La différence entre Blow et Snow
Lorsqu'il est utilisé comme noms , coup signifie un vent fort, alors que neige signifie l'état gelé et cristallin de l'eau qui tombe sous forme de précipitation.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , coup signifie produire un courant d'air, alors que neige signifie faire tomber la neige du ciel.
Coup est aussi adjectif avec le sens: bleu.
consultez ci-dessous les autres définitions de Coup et Neige
-
Coup comme un adjectif (maintenant, principalement, dialectal, Angleterre du Nord):
Bleu.
-
Coup as a verbe (intransitif):
Pour produire un courant d'air.
-
Coup as a verbe (transitif):
Propulser par un courant d'air.
Exemples:
«Soufflez la poussière de ce livre et ouvrez-le.
-
Coup as a verbe (intransitif):
Pour être propulsé par un courant d'air.
Exemples:
«Les feuilles soufflent dans les rues à l'automne.
-
Coup as a verbe (transitif):
Créer ou façonner en soufflant; comme pour souffler des bulles, pour souffler du verre.
-
Coup as a verbe :
Forcer un courant d'air avec la bouche, ou par d'autres moyens.
Exemples:
'faire sauter le feu'
-
Coup as a verbe :
Pour éliminer le contenu en forçant l'air à travers.
Exemples:
'faire sauter un œuf'
'se moucher'
-
Coup as a verbe (transitif):
Faire du son en soufflant, comme un instrument de musique.
-
Coup as a verbe (intransitif):
Faire un son après avoir été soufflé.
Exemples:
«Dans le port, les cornes des navires ont sonné.
-
Coup as a verbe (intransitif, d'un [[cétacé]]):
Expirer visiblement par le bec l'eau de mer qu'il a absorbée en se nourrissant.
Exemples:
«Il n'y a rien de plus excitant pour l'observateur de baleines que de voir une baleine à la surface et de souffler.
«Là, elle souffle! (c'est-à-dire 'Je vois une baleine jaillir!') '
-
Coup as a verbe (intransitif):
Exploser.
Exemples:
«Éloignez-vous de ce réservoir d'essence en feu! Il est sur le point de souffler!
-
Coup as a verbe (transitif, avec 'up', ou, avec une phrase de préparation précédée de 'to'):
Faire exploser, briser ou être complètement détruit.
Exemples:
«L'équipe de démolition a soigneusement fait sauter le vieil hôtel.
«La bombe aérosol a été réduite en morceaux.
-
Coup as a verbe (transitif):
Pour provoquer une destruction soudaine de.
Exemples:
«Il a fait sauter les pneus et le moteur.
-
Coup as a verbe (intransitif):
Pour échouer soudainement de manière destructive.
Exemples:
'Il a essayé de sprinter, mais ses ligaments ont soufflé et il était à peine capable de marcher jusqu'à la ligne d'arrivée.'
-
Coup as a verbe (intransitif, argot):
Pour être très indésirable (voir aussi sucer).
Exemples:
«Cela souffle!
-
Coup as a verbe (transitif, argot):
Pour gaspiller imprudemment.
Exemples:
«J'ai réussi à dépenser 1000 $ au blackjack en moins d'une heure.
«J'ai soufflé 35 dollars sur une voiture.
«Nous avons raté une opportunité d'obtenir un parrainage d'entreprise bénin.
-
Coup as a verbe (transitif, vulgaire):
Tomber; pratiquer le sexe oral sur (généralement un homme)
Exemples:
«Qui avez-vous dû souffler pour obtenir ces laissez-passer dans les coulisses?
-
Coup as a verbe (transitif, argot):
Partir.
Exemples:
«Faisons exploser ce joint.
-
Coup as a verbe :
Faire voler, souiller, surtout avec des œufs de mouche.
-
Coup as a verbe (obsolète):
A diffuser par rapport; de publier; divulguer.
-
Coup as a verbe (obsolète):
Gonfler, comme avec fierté; gonfler.
-
Coup as a verbe (intransitif):
Respirer fort ou vite; haleter; souffler.
-
Coup as a verbe (transitif):
Pour s'essouffler; faire souffler de fatigue.
Exemples:
'faire sauter un cheval'
«rfquotek Sir Walter Scott»
-
Coup as a verbe (obsolète):
Pour parler fort; se vanter; de prendre d'assaut.
-
Coup as a verbe (argot, informel, AAVE):
Chanter
Exemples:
«Cette fille a une voix merveilleuse; écoute juste son coup!
-
Coup as a verbe (Scientologie, intransitif):
Quitter l'Église de Scientologie de manière non autorisée.
-
Coup as a nom :
Un vent fort.
Exemples:
«Nous avons un petit coup dur cet après-midi.
-
Coup as a nom (informel):
Une chance de reprendre son souffle.
Exemples:
'Les joueurs ont pu prendre un coup lors du dernier temps mort.'
-
Coup as a nom (indénombrable, US, argot):
Cocaïne.
-
Coup as a nom (indénombrable, Royaume-Uni, argot):
Cannabis
-
Coup as a nom (indénombrable, US Chicago Regional, argot):
Héroïne.
-
Coup as a nom :
l'acte de frapper ou de frapper
Exemples:
«Un fabricant est utilisé pour diriger un coup sec sur la surface de la pierre.
`` Lors d'un échange à la fin du round 13, Duran a porté un coup à la section médiane. ''
'synonymes: bace strike hit punch'
-
Coup as a nom :
un acte ou un effort soudain ou forcé; un assaut
-
Coup as a nom :
un événement dommageable.
Exemples:
«Un autre coup dur a été porté au groupe en 1917, lorsque Thomson est mort en canoë dans le parc Algonquin.
'synonymes: catastrophe calamité'
-
Coup as a verbe :
fleurir; faire fleurir ou fleurir
-
Coup as a nom :
une masse ou une exposition de fleurs; un rendement
-
Coup as a nom :
un affichage de tout ce qui est brillant ou lumineux
-
Coup as a nom :
une floraison, un état de floraison
Exemples:
«roses en plein coup.
-
Neige as a nom (indénombrable):
L'état gelé et cristallin de l'eau qui tombe sous forme de précipitation.
-
Neige as a nom (indénombrable):
Toute forme congelée similaire d'un gaz ou d'un liquide.
-
Neige as a nom (indénombrable):
Une nuance de la couleur blanche.
Exemples:
'volet de couleurF9F5E6'
-
Neige as a nom (indénombrable):
Motif en mouvement de points aléatoires affichés sur un téléviseur, etc., lorsqu'aucun signal de transmission n'est reçu.
-
Neige as a nom (indénombrable, argot):
Cocaïne.
-
Neige as a nom (dénombrable):
Une chute de neige; une couverture d'eau cristalline congelée.
Exemples:
«Nous avons eu plusieurs fortes chutes de neige cette année.
-
Neige as a verbe (impersonnel):
Faire tomber la neige du ciel.
Exemples:
'Il neige.'
«Il a commencé à neiger.
-
Neige as a verbe (familier):
Tromper quelqu'un, notamment en présentant des informations déroutantes.
-
Neige as a verbe (poker):
Bluffer au draw poker en refusant de tirer des cartes.
-
Neige as a nom (nautique):
Un navire à gréement carré, qui ne diffère d'un brick que par le fait qu'il a un mât à trois voiles à l'arrière du mât principal, sur lequel est hissé une grande voile à trois voiles.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- coup vs neige
- coup vs neige