La différence entre Confront et Face
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , affronter signifie se tenir debout ou se rencontrer face à face, en particulier en compétition, en hostilité ou en défi, alors que visage signifie se positionner de manière à avoir son visage le plus proche de (quelque chose).
Visage est aussi nom avec le sens: la partie avant de la tête, avec les yeux, le nez et la bouche et la zone environnante.
consultez ci-dessous les autres définitions de Affronter et Visage
-
Affronter as a verbe (transitif):
Se tenir debout ou se rencontrer face à face, notamment en compétition, en hostilité ou en défi; se retrouver face à face avec
Exemples:
'synonymes: s'opposer au défi'
«Nous devrions le confronter à propos de l'argent manquant.
-
Affronter as a verbe (transitif):
A gérer.
-
Affronter as a verbe (transitif):
À quelque chose mettre face à face avec.
-
Affronter as a verbe (transitif):
Pour se heurter; rencontrer.
-
Affronter as a verbe (intransitif):
S'engager dans la confrontation.
-
Affronter as a verbe (transitif):
Mettre une chose côte à côte avec; comparer.
-
Affronter as a verbe (transitif):
Pour mettre une chose face à; pour mettre en contraste avec.
-
Visage as a nom (anatomie):
La partie avant de la tête, comprenant les yeux, le nez et la bouche et la zone environnante.
Exemples:
«Le singe a un joli visage.
-
Visage as a nom :
L'expression faciale de l'un.
Exemples:
'Pourquoi le visage triste?'
-
Visage as a nom :
L'image publique; Aspect extérieur.
Exemples:
«Le visage de cette entreprise. & Emsp; nowrap Il a réussi à montrer un visage audacieux malgré son embarras.
-
Visage as a nom :
L'aspect frontal de quelque chose.
Exemples:
«La face de la falaise se dressait au-dessus d'eux.
-
Visage as a nom (figuratif):
Présence; vue; de face.
Exemples:
'voler face au danger; & emsp; Nowrap pour parler devant la face de Dieu '
-
Visage as a nom :
La force dirigée de quelque chose.
Exemples:
«Ils se sont transformés en bateau face à la tempête.
-
Visage as a nom :
Bonne réputation; debout dans les yeux des autres; dignité; prestige. (Voir perdre la face, sauver la face).
-
Visage as a nom :
Confiance sans vergogne; audace; effronterie.
-
Visage as a nom :
La largeur d'une poulie ou la longueur d'un pignon d'un bout à l'autre.
Exemples:
'une poulie ou une roue dentée de dix pouces face' '
-
Visage as a nom (géométrie):
L'une des surfaces de délimitation plates d'un polyèdre. Plus généralement, n'importe laquelle des pièces de délimitation d'un polytope de n'importe quelle dimension.
-
Visage as a nom :
Toute surface; en particulier un avant ou extérieur.
Exemples:
'Placez un grand panneau sur chaque face du bâtiment visible de la route. & Emsp; nowrap Ils ont gravi la face nord de la montagne. & emsp; nowrap Elle voulait l'effacer de la surface de la terre.
-
Visage as a nom :
Le cadran numéroté d'une horloge ou d'une montre, le cadran de l'horloge.
-
Visage as a nom (argot):
La bouche.
Exemples:
«Ferme ta gueule! & Emsp; nowrap Il se bourre toujours le visage de chips.
-
Visage as a nom (argot):
Maquillage; une application cosmétique faciale complète.
Exemples:
«Je serai dehors dans une seconde. Laisse-moi juste me mettre sur le visage.
-
Visage as a nom (argot, lutte professionnelle):
Un visage de bébé: un lutteur en tête d'affiche dont le personnage dans le ring incarne des traits héroïques ou vertueux.
Exemples:
`` Les fans ont applaudi au visage alors qu'il faisait son retour. ''
-
Visage as a nom (criquet):
La surface avant d'une chauve-souris.
-
Visage as a nom (Le golf):
La partie d'un club de golf qui frappe la balle.
-
Visage as a nom (cartes):
Le côté de la carte qui montre sa valeur (par opposition au verso, qui a la même apparence sur toutes les cartes du jeu).
-
Visage as a nom :
La tête d'un lion, représentée de face et coupée immédiatement derrière les oreilles.
-
Visage as a nom (typographie):
Une police de caractères.
-
Visage as a nom :
Mode de considération, qu'il soit favorable ou défavorable; faveur ou colère.
-
Visage as a nom (l'informatique):
Une interface.
-
Visage as a nom :
Le montant exprimé sur une facture, un billet, une obligation, etc., sans intérêt ni escompte; valeur nominale.
Exemples:
«rfquotek McElrath»
-
Visage as a verbe (transitif, d'une personne ou d'un animal):
Se positionner de manière à avoir son visage le plus proche de (quelque chose).
Exemples:
''Faire face au soleil.'
-
Visage as a verbe (transitif, d'un objet):
Pour avoir son front le plus proche, ou dans la direction de (autre chose).
Exemples:
«Tournez la chaise pour qu'elle soit face à la table.
-
Visage as a verbe (transitif):
Faire tourner (quelque chose) ou présenter un visage ou un front, comme dans une direction particulière.
-
Visage as a verbe (transitif):
A gérer (une situation ou une personne difficile); accepter (faits, réalité, etc.) même lorsque cela n'est pas souhaitable.
Exemples:
«Je vais devoir affronter ça tôt ou tard.
-
Visage as a verbe (intransitif):
Avoir le front dans une certaine direction.
Exemples:
«Les bunkers faisaient face au nord et à l'est, vers l'Allemagne.
-
Visage as a verbe (transitif):
A avoir pour adversaire.
-
Visage as a verbe (intransitif, cricket):
Être le batteur en grève.
-
Visage as a verbe (obsolète):
Pour affronter impudemment; pour intimider.
-
Visage as a verbe :
Pour couvrir devant, pour ornement, protection, etc .; mettre un visage sur.
Exemples:
'un bâtiment face au marbre'
-
Visage as a verbe :
Pour aligner près du bord, surtout avec un matériau différent.
Exemples:
`` faire face à l'avant d'un manteau ou au bas d'une robe ''
-
Visage as a verbe :
Recouvrir d'une matière meilleure ou plus apparente que la masse consiste, à des fins de tromperie, comme la surface d'une boîte de thé, d'un tonneau de sucre, etc.
-
Visage as a verbe (ingénierie):
Pour rendre la surface de (quoi que ce soit) plate ou lisse; habiller le visage de (une pierre, un moulage, etc.); en particulier, en tournage, pour façonner ou lisser la surface plane de, par opposition à la surface cylindrique.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- visage vs visage
- visage vs visage
- face vs phiz
- visage vs phizog
- visage vs visage
- expression vs visage
- visage vs expression faciale
- visage vs look
- visage vs visage
- visage vs image
- visage vs réputation
- visage vs avant
- visage vs facette
- visage vs surface
- visage vs talon
- cakehole vs visage
- visage vs gob
- visage vs bouillie
- visage vs trou de tarte
- visage vs piège
- visage vs bon gars
- visage vs héros
- confronter vs face
- traiter avec vs face