La différence entre Cross et Irritated
Lorsqu'il est utilisé comme adjectifs , traverser signifie transversal, alors que irrité signifie ressentir une sensation d'irritation.
Traverser est aussi nom avec le sens: une figure géométrique constituée de deux lignes droites ou barres se coupant l'une l'autre de telle sorte qu'au moins l'une d'elles soit coupée en deux par l'autre.
Traverser est aussi préposition avec le sens: à travers.
Traverser est aussi verbe avec le sens: placer en travers ou en travers.
consultez ci-dessous les autres définitions de Traverser et Irrité
-
Traverser as a nom :
Une figure géométrique constituée de deux lignes droites ou barres se coupant l'une l'autre de telle sorte qu'au moins l'une d'elles est coupée en deux par l'autre.
Exemples:
«Mettez une croix pour une mauvaise réponse et une coche pour une bonne.
-
Traverser as a nom (charge héraldique):
Toute figure géométrique ayant telle ou telle forme, telle qu'une croix de Lorraine ou une croix maltaise.
-
Traverser as a nom :
Un poteau en bois avec une poutre perpendiculaire attachée et utilisée (surtout dans l'Empire romain) pour exécuter des criminels (par crucifixion).
Exemples:
«Les criminels étaient généralement exécutés sur une croix en bois.
-
Traverser as a nom :
(généralement avec le) La croix sur laquelle Christ a été crucifié.
-
Traverser as a nom (Christianisme):
Un geste de la main imitant la forme de la croix.
Exemples:
«Elle a fait la croix après avoir juré.
-
Traverser as a nom (Christianisme):
Une représentation modifiée du pieu de crucifixion, porté comme bijou ou affiché comme symbole de dévotion religieuse.
Exemples:
«Elle portait une croix sur son collier.
-
Traverser as a nom :
(figuratif, de la mise en croix du Christ) Une situation difficile qui doit être endurée.
Exemples:
«C'est une croix que je dois porter.
-
Traverser as a nom :
L'acte de traverser; l'acte de passer d'un côté à l'autre
Exemples:
«Une traversée rapide de la route.
-
Traverser as a nom (la biologie):
Un animal ou une plante produit par croisement ou fertilisation croisée.
-
Traverser as a nom (par extension):
Un hybride en tout genre.
-
Traverser as a nom (boxe):
Un crochet jeté sur le coup de poing de l'adversaire.
-
Traverser as a nom (Football):
Une passe dans laquelle le ballon se déplace d'une ligne de touche sur le terrain.
-
Traverser as a nom :
Un endroit où les routes se croisent et partent dans quatre directions; un carrefour (commun aux noms de lieux britanniques et irlandais tels que Gerrards Cross).
-
Traverser as a nom :
Un monument qui marque un tel endroit. (Aussi courant dans les noms de lieux britanniques ou irlandais tels que Charing Cross)
-
Traverser as a nom (obsolète):
Une pièce de monnaie estampée du chiffre d'une croix, ou du côté d'une telle pièce sur laquelle la croix est estampée; d'où l'argent en général.
-
Traverser as a nom (obsolète, Irlande):
Terres de l'Église.
Exemples:
«rfquotek Sir J. Davies»
-
Traverser as a nom :
Une ligne tracée à travers ou à travers une autre ligne.
-
Traverser as a nom (arpentage):
Un instrument pour la pose de décalages perpendiculaires au plat principal.
-
Traverser as a nom :
Un raccord à quatre branches dont les axes forment généralement un angle droit.
-
Traverser as a nom (Rubik's Cube):
Quatre cubes de bord d'un côté qui sont à leur place, formant la forme d'une croix.
-
Traverser as a nom (cartomancie):
La trente-sixième carte Lenormand.
-
Traverser comme un adjectif :
Transversal; couché dans la direction principale.
Exemples:
«À la fin de chaque rangée se trouvaient des bancs croisés qui reliaient les rangées.
-
Traverser comme un adjectif (archaïque):
En face, opposé à.
Exemples:
«Ses actions étaient perversement contraires à son propre bonheur.
-
Traverser comme un adjectif (maintenant, rare):
Opposé, défavorable; étant contraire à ce que l’on pourrait espérer ou souhaiter.
-
Traverser comme un adjectif :
De mauvaise humeur, en colère, ennuyé.
Exemples:
`` Elle était plutôt contrariée de manquer son train le premier jour de travail. ''
'S'il vous plaît, ne vous en voulez pas.' '(Ou)' 'S'il vous plaît, ne vous en voulez pas.'
-
Traverser comme un adjectif :
Fait dans une direction opposée, ou une relation inverse; mutuellement inverses; interchangés.
Exemples:
'interrogatoires croisés'
`` mariages croisés, comme lorsqu'un frère et une sœur épousent des personnes ayant la même relation l'un avec l'autre ''
-
Traverser as a préposition (archaïque):
à travers
Exemples:
«Elle a traversé les montagnes à pied.
-
Traverser as a préposition :
produit croisé du vecteur précédent et du vecteur suivant.
Exemples:
«La [[force de Lorentz]] est q fois v traverser B.»
-
Traverser as a verbe (réflexif, se croiser):
Faire ou former une croix. Pour placer à travers ou à travers; provoquer une intersection. Pour poser ou dessiner quelque chose en travers, comme une ligne. Pour marquer avec un X. Pour écrire des lignes à angle droit. Faire le signe de la croix sur soi.
Exemples:
Elle fronça les sourcils et croisa les bras.
'traverser la lettre t'
«Traversez la case qui s'applique à vous.
-
Traverser as a verbe (transitif):
Se déplacer relativement. Passer d'un côté de (quelque chose) à l'autre. Pour voyager dans une direction ou un chemin qui se croisera avec celui d'un autre. Pour passer, comme des objets allant dans une direction opposée en même temps. Déplacement relatif d'un joueur ou de joueurs. # Des deux batteurs, se croiser en courant entre les guichets afin de marquer des points. # Passer le ballon d'un côté du terrain à l'autre. # Pour marquer un essai. # * {auteur = Mark Orlovac}
Exemples:
'Pourquoi le poulet at-il traversé la route?'
«Vous devez traverser la rue aux feux.
«Les navires qui traversent de [[tribord]] ont la priorité.»
'Il a traversé le ballon dans la surface de réparation.'
-
Traverser as a verbe (Social):
S'opposer. Pour contredire (un autre) ou contrecarrer les plans de. Interférer et couper; écarter. Procéder à un contre-interrogatoire; d'interroger un témoin hostile.
Exemples:
«Vous allez regretter le jour où vous avez essayé de me croiser, Tom Hero! hurla le méchant.
-
Traverser as a verbe (la biologie):
Pour fertiliser ou croiser.
Exemples:
«Ils ont réussi à croiser un mouton avec une chèvre.
-
Traverser as a verbe :
Tamponner ou marquer un chèque de manière à éviter qu'il ne soit encaissé, obligeant ainsi à le déposer sur un compte bancaire.
-
Irrité as a verbe :
-
Irrité comme un adjectif :
Ressentir une sensation d'irritation.
-
Irrité comme un adjectif (pathologie):
Enflammé et douloureux.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- True Cross vs Cross
- cross vs hybride
- au contraire vs cross
- croisé vs opposé
- cross vs reverse
- antipodal vs cross
- en colère contre croix
- ennuyé vs croisé
- croisé vs irrité
- cross vs cross-fertize
- croisement vs croisement
- ennuyé vs irrité