La différence entre Drop et Lower
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , laissez tomber signifie tomber en gouttelettes (d'un liquide), alors que inférieur signifie laisser descendre par son propre poids, comme quelque chose de suspendu.
Laissez tomber est aussi nom avec le sens: une petite masse de liquide juste assez grande pour supporter son propre poids via la tension superficielle, généralement celle qui tombe d'une source de liquide.
consultez ci-dessous les autres définitions de Laissez tomber et Inférieur
-
Laissez tomber as a nom :
Une petite masse de liquide juste assez grande pour supporter son propre poids via la tension superficielle, généralement celle qui tombe d'une source de liquide.
Exemples:
«Mettez trois gouttes d'huile dans le mélange.
-
Laissez tomber as a nom :
L'espace ou la distance sous une falaise ou une autre position élevée dans laquelle quelqu'un ou quelque chose pourrait tomber.
Exemples:
«D'un côté de la route, il y avait une chute de 50 pieds.
-
Laissez tomber as a nom :
Une chute, une descente; un acte de chute.
Exemples:
«C'était une longue goutte, mais heureusement je ne me suis cassé aucun os.
-
Laissez tomber as a nom :
Un endroit où des articles ou des fournitures peuvent être laissés pour que d'autres les récupèrent, parfois associés à une activité criminelle; un point de dépôt.
Exemples:
«J'ai laissé les plans à la baisse, comme vous l'avez demandé.
'[[wikipedia: The Drop (film) #Plot' 'The Drop' ']] (titre du film)'
-
Laissez tomber as a nom :
Exemple de largage de fournitures ou de livraison, parfois associé à la livraison de fournitures par parachute.
Exemples:
«Le livreur doit faire trois autres gouttes avant le déjeuner.
-
Laissez tomber as a nom (principalement britannique, australien):
Une petite quantité de boisson alcoolisée
Exemples:
«Il apprécie généralement une goutte après le dîner.
-
Laissez tomber as a nom (principalement, britannique, lorsqu'il est utilisé avec le [[article défini]] ('' 'the drop' '')):
Spiritueux alcoolisés en général.
Exemples:
«Peu importe d'où vous venez; quiconque aime la goutte est un de mes amis.
-
Laissez tomber as a nom (Irlande, informel):
Une seule mesure de whisky.
-
Laissez tomber as a nom :
Un petit morceau de bonbon dur rond et sucré, par ex. une goutte de citron; une pastille.
-
Laissez tomber as a nom (Football américain):
Une passe abandonnée.
Exemples:
«Encore une autre baisse pour le bout serré Tiger.
-
Laissez tomber as a nom (Football américain):
Abréviation de drop-back ou drop back.
Exemples:
`` Le quart-arrière Tiger a fait un pas en avant, s'attendant à ce que son côté serré soit ouvert. ''
-
Laissez tomber as a nom (Football de rugby):
Un drop-kick.
-
Laissez tomber as a nom :
Chez une femme, la différence entre le tour de poitrine et le tour de hanche; chez un homme, la différence entre le tour de poitrine et le tour de taille.
-
Laissez tomber as a nom (sports, généralement avec un article défini 'le'):
relégation d'une division à une division inférieure
-
Laissez tomber as a nom (jeux vidéo, jeux en ligne):
Tout objet lâché par les ennemis vaincus.
-
Laissez tomber as a nom (la musique):
Un point dans une chanson, généralement de la musique de style électronique comme dubstep, house, trance ou trap, où il y a un changement très perceptible et agréable dans le tempo, la basse et / ou le ton général; également connu comme le point culminant ou l'apogée.
-
Laissez tomber as a nom (États-Unis, banque, daté):
Un problème de carte de crédit non sollicité.
-
Laissez tomber as a nom :
La longueur verticale d'un rideau suspendu.
-
Laissez tomber as a nom :
Ce qui ressemble ou pend comme une goutte de liquide: un ornement en diamant suspendu, une boucle d'oreille, un pendentif en verre sur un lustre, etc.
-
Laissez tomber as a nom (architecture):
Une gutta.
-
Laissez tomber as a nom :
Un mécanisme pour abaisser quelque chose, tel que: une trappe; une machine pour abaisser des poids lourds sur le pont d'un navire; un dispositif pour abaisser temporairement un jet de gaz; un rideau qui tombe devant une scène théâtrale; etc.
-
Laissez tomber as a nom (argot):
(Avec article défini) Une potence; une phrase de pendaison.
-
Laissez tomber as a nom :
A ou.
-
Laissez tomber as a nom (ingénierie):
La distance de l'axe d'un arbre sous la base d'un cintre.
-
Laissez tomber as a nom (nautique):
La profondeur d'une voile carrée; généralement appliqué aux cours uniquement.
Exemples:
«rfquotek Ham. Nav. Encyc '
-
Laissez tomber as a nom :
Le couvercle est monté sur un émerillon sur un trou de serrure, qui repose sur le trou de serrure lorsqu'il n'est pas utilisé pour empêcher les débris d'entrer, mais est pivoté à l'écart avant d'insérer la clé.
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif):
Tomber en gouttelettes (d'un liquide).
-
Laissez tomber as a verbe (transitif):
Goutter (un liquide).
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif):
Généralement, tomber (tout droit).
Exemples:
«Un seul coup de feu a été tiré et l'oiseau est tombé du ciel.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif, ergatif):
Laisser tomber; pour laisser tomber (soit en relâchant la prise, soit en perdant son emprise).
Exemples:
«Ne laissez pas tomber cette assiette! La police a ordonné aux hommes de laisser tomber leurs armes.
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif, obsolète):
Laisser tomber les gouttes; se décharger en gouttes.
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif):
S'enfoncer rapidement au sol.
Exemples:
'' Laissez-moi tomber et donnez-moi trente pompes, en privé! Si vos vêtements sont en feu, arrêtez, laissez tomber et roulez.
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif):
Tomber mort ou tomber dans la mort.
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif):
Pour arriver à une fin (en n'étant pas maintenu); arrêter.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif):
À mentionner par hasard ou par hasard, généralement dans une conversation.
Exemples:
«Le modérateur laissait tomber des indices chaque fois que les étudiants se débattaient. Elle s'endormait parfois juste après le dîner.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif, argot):
Se séparer ou dépenser (de l'argent).
-
Laissez tomber as a verbe (transitif):
Cesser de se préoccuper de soi; n'avoir plus rien à voir avec (un sujet, une discussion, etc.).
Exemples:
«Je suis fatigué de ce sujet. Voulez-vous simplement le laisser tomber?
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif):
Pour diminuer, diminuer ou diminuer la valeur, la condition, le degré, etc.
Exemples:
«Le titre a chuté de 1,5% hier. Nous pouvons prendre nos vacances lorsque le prix du carburant baisse. Surveillez la chute brutale de la température, vous saurez alors que la réaction est terminée.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif):
Faire tomber (une lettre, etc.) dans une boîte aux lettres; envoyer (une lettre ou un message).
Exemples:
«Envoyez-moi un mot quand vous arrivez en ville.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif):
Faire tomber (quelqu'un ou quelque chose) au sol suite à un coup, un coup de feu, etc. abattre, abattre.
Exemples:
«Faites des mouvements brusques et je vous laisserai tomber!
-
Laissez tomber as a verbe (transitif, linguistique):
Ne pas écrire, ou (surtout) prononcer (une syllabe, une lettre etc.).
Exemples:
«Les cockneys abandonnent leurs aches.
-
Laissez tomber as a verbe (cricket, d'un voltigeur):
Ne pas réussir à rattraper une balle frappée qui aurait conduit le batteur à être retiré.
Exemples:
'Warne a laissé tomber Tendulkar sur 99. Tendulkar a continué pour obtenir un siècle prochain ballon'
-
Laissez tomber as a verbe (transitif, argot):
Avaler (un médicament), en particulier le LSD.
Exemples:
«Ils n'avaient jamais laissé tomber d'acide.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif):
Disposer de); se débarrasser de; retirer; perdre.
Exemples:
«J'ai perdu dix livres et une fiancée désagréable.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif):
Pour éjecter; de rejeter; cesser d'inclure, comme sur une liste.
Exemples:
«J'ai été exclu de l'équipe de football.
-
Laissez tomber as a verbe (Football de rugby):
Marquer [un but] au moyen d'un drop-kick.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif, argot):
Pour transmettre.
Exemples:
«Je laisse tomber mes connaissances partout où je vais. Yo, je laisse tomber les rimes comme les affaires de personne.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif, musique, informatique, familier):
A diffuser au public.
Exemples:
'Ils ont laissé tomber' Hip-Hop Xmas 'à temps pour les vacances.'
«Ce hacker a menacé de laisser tomber mes documents [c.-à-d. publier mes informations personnelles]. »
-
Laissez tomber as a verbe (transitif, musique):
Jouer un morceau de musique à la manière d'un disc-jockey.
Exemples:
«Ce type peut faire tomber la basse comme un monstre. J'adore quand il laisse tomber ses rythmes funky.
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif, musique, familier):
Pour entrer dans la distribution publique.
Exemples:
«Hip-Hop Xmas» est arrivé à temps pour les vacances.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif, musique):
Pour accorder (une corde de guitare, etc.) sur une note plus basse.
-
Laissez tomber as a verbe (transitif):
Pour annuler ou mettre fin à un événement, un projet ou un cours programmé.
Exemples:
«J'ai dû abandonner le calcul parce que cela prenait trop de temps et je ne pouvais plus y aller.
-
Laissez tomber as a verbe (transitive, restauration rapide):
A cuisiner, notamment en friture ou en grillade.
Exemples:
'' Déposez un panier de frites. ''
-
Laissez tomber as a verbe :
Baisser; pour passer à une position inférieure.
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif, d'une voix):
Abaisser le timbre, souvent lié à la puberté.
Exemples:
«La voix de Billy a chuté soudainement quand il a eu 12 ans.
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif, d'un son ou d'une chanson):
Pour baisser la hauteur, le tempo, la tonalité ou toute autre qualité.
Exemples:
«La chanson, 180 battements par minute, tombe à 150 BPM vers la fin. Mon synthétiseur rend les notes amusantes lorsqu'elles tombent en dessous de C2.
-
Laissez tomber as a verbe (intransitif, de personnes):
A visiter de manière informelle; utilisé avec in ou by.
Exemples:
'' passez bientôt; viens la voir demain
-
Laissez tomber as a verbe :
Donner naissance à.
Exemples:
'laisser tomber un agneau'
-
Laissez tomber as a verbe :
Couvrir de gouttes; panaché; to bedrop.
-
Laissez tomber as a verbe (argot, des [[testicule]] s):
Se suspendre plus bas et commencer à produire du sperme en raison de la puberté.
-
Inférieur comme un adjectif :
-
Inférieur comme un adjectif :
bas; plus vers le bas que le milieu d'un objet
-
Inférieur comme un adjectif (géologie, de strates ou périodes géologiques):
plus âgée
-
Inférieur comme un adverbe :
-
Inférieur as a verbe (transitif):
Laisser descendre par son propre poids, comme quelque chose de suspendu; laisser tomber
Exemples:
'abaisser un seau dans un puits'
'abaisser la voile d'un bateau'
-
Inférieur as a verbe (transitif):
abaisser
Exemples:
'abaisser un drapeau'
-
Inférieur as a verbe (transitif):
Pour réduire la hauteur de
Exemples:
'abaisser une clôture ou un mur'
'abaisser une cheminée ou une tourelle'
-
Inférieur as a verbe (transitif):
Pour appuyer sur la direction
Exemples:
'abaisser la visée d'une arme à feu'
-
Inférieur as a verbe (transitif):
Pour faire moins élevé
Exemples:
'abaisser ses ambitions, ses aspirations ou ses espoirs'
-
Inférieur as a verbe (transitif):
Pour réduire le degré, l'intensité, la force, etc.
Exemples:
'abaisser la température'
'abaisser sa vitalité'
`` liqueurs distillées inférieures ''
-
Inférieur as a verbe (transitif):
Pour faire tomber; humilier
Exemples:
'abaisser sa fierté'
-
Inférieur as a verbe (réfléchi):
(s'abaisser) Pour s'humilier; faire quelque chose que l'on considère comme inférieur à sa dignité.
Exemples:
«Je ne pourrais jamais me baisser suffisamment pour acheter des vêtements d'occasion.
-
Inférieur as a verbe (transitif):
Pour réduire (quelque chose) en valeur, montant, etc.
Exemples:
'baisser le prix des marchandises'
'abaisser le taux d'intérêt'
-
Inférieur as a verbe (intransitif):
Tomber; couler; grandir moins; diminuer; diminuer
Exemples:
«Le fleuve s'est abaissé aussi vite qu'il a augmenté.
-
Inférieur as a verbe (intransitif):
Pour diminuer la valeur, le montant, etc.
-
Inférieur as a verbe :
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- supérieur vs inférieur
- inférieur vs supérieur
- inférieur vs supérieur
- faire baisser vs baisser
- plus bas vs raccourcir
- plus bas vs réduire
- plus bas vs réduire
- plus bas vs refuser
- réduire vs diminuer
- plus bas vs réduire
- mourir vs plus bas
- baisse vs baisse
- tomber vs plus bas
- tomber vs plus bas
- inférieur vs rétrécissement
- diminuer vs diminuer
- plus bas vs réduire