La différence entre Field et Pitch
Lorsqu'il est utilisé comme noms , champ signifie une zone de terre sans bois, sans villes et villages, alors que pas signifie une substance collante et gommeuse sécrétée par les arbres.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , champ signifie intercepter ou attraper (une balle) et la jouer, alors que pas signifie couvrir ou enduire de poix.
consultez ci-dessous les autres définitions de Champ et Pas
-
Champ as a nom (généralement, pluriel):
Une zone terrestre sans bois, sans villes et villages; pays ouvert. La campagne ouverte près ou appartenant à une ville ou une ville. # Un aérodrome, un aéroport ou une base aérienne; en particulier, une avec des pistes non goudronnées.
Exemples:
«Il existe plusieurs espèces de fleurs sauvages qui poussent dans ce domaine.
-
Champ as a nom (géologie):
Un grand espace ouvert qui est généralement utilisé pour faire pousser des cultures ou pour contenir des animaux de ferme. Une région contenant un minéral particulier.
Exemples:
«Il y avait des vaches qui paissaient dans un champ.
«Un crop circle a été créé dans un champ de maïs.
'champ pétrolifère; & emsp; champ d'or ''
-
Champ as a nom (baseball, obsolète):
Un lieu où se déroulent des matchs compétitifs. Un lieu où se déroule une bataille; un champ de bataille. Un espace réservé pour jouer à un jeu ou à une course avec sa force physique. # L'équipe dans un match qui lance la balle et essaie de l'attraper lorsqu'elle est frappée par l'autre équipe (la batte). # Le champ extérieur. Un lieu où se déroulent des matchs compétitifs avec des figurines, un terrain de jeu, dans un jeu de société ou dans un jeu vidéo. Une situation de compétition, des circonstances dans lesquelles on fait face à des mouvements conflictuels de rivaux. Tous les concurrents de tout concours ou épreuve en plein air, ou tous sauf les favoris du pari.
Exemples:
'terrain de football''
«Les remplaçants ne sont autorisés sur le terrain qu'après vérification de leurs chaussures.
«Ce cheval de course est le plus fort dans un champ faible.
-
Champ as a nom (la physique):
Un phénomène physique (comme la force, le potentiel ou la vitesse du fluide) qui imprègne une région; un modèle mathématique d'un tel phénomène qui associe chaque point et temps à une grandeur scalaire, vectorielle ou tenseur. # L'étendue d'une perception donnée. # Un domaine de fonctionnement pratique, direct ou naturel, en contraste avec un bureau, une salle de classe ou un laboratoire. # Un domaine d'étude, de connaissances ou de pratique. # * {page = 30} # Une opportunité sans restriction ou favorable d'action, d'opération ou de réussite. # * | title = L'histoire de l'Angleterre depuis l'accession de Jacques II | volume = 1 | chapitre = IV | année = 1848 | passage = Penn était sans aucun doute un homme aux vertus éminentes. Il avait un sens aigu du devoir religieux et un désir ardent de promouvoir le bonheur de l'humanité. Sur un ou deux points de haute importance, il avait des notions plus justes que ne l'étaient, à son époque, communes même parmi les hommes d'esprit élargi: et en tant que propriétaire et législateur d'une province qui, étant presque inhabitée lorsqu'elle entra en sa possession, offrait un champ clair pour les expériences morales, il avait la rare chance de pouvoir mettre ses théories en pratique sans aucun compromis, et pourtant sans aucun choc pour les institutions existantes.}} # * | title = The Way We Live Now | year = 1875 | section = Chap. II | passage = La nouvelle lui était parvenue de ceci et du succès de l'autre homme, et, - en se rapprochant encore d'elle, - de ceci et de cette autre femme en littérature. Et il lui avait semblé que, dans des limites modérées, elle pourrait donner un large champ à ses espérances.}} # Un anneau commutatif satisfaisant les axiomes des champs. Un emplacement physique ou virtuel pour l'entrée d'informations sous forme de symboles. # Le fond du bouclier. # Le fond du drapeau. # Une section concrète dans un formulaire censé être rempli de données. # * [https://www.w3schools.com/php/php_form_required.asp PHP 5 Forms Required Fields] sur W3Schools # *: Dans le tableau des règles de validation de la page précédente, nous voyons que le 'Nom', 'E- mail »et les champs« Sexe »sont obligatoires. Ces champs ne peuvent pas être vides et doivent être remplis dans le formulaire HTML. # Un composant d'une base de données dans laquelle une seule unité d'information est stockée. ## Une zone de mémoire ou de stockage réservée à une valeur particulière, soumise à des contrôles d'accès virtuels.
Exemples:
'champ magnétique; & emsp; champ gravitationnel; & emsp; champ scalaire ''
''champ de vision'
«La conception doit être testée sur le terrain avant de s'engager dans la fabrication.
«Le travail sur le terrain distingue traditionnellement les vrais archéologues des archéologues en fauteuil.
«Il a besoin d'un peu de temps sur le terrain avant de pouvoir faire confiance à son jugement.
«C'était un expert dans le domaine de l'histoire chinoise».
'L'ensemble des nombres rationnels, mathbb {Q}, est le champ prototypique.'
'Le formulaire comporte des champs pour chaque élément de l'adresse du domicile et de l'adresse de livraison du client.'
-
Champ as a verbe (transitif, sportif):
Intercepter ou attraper (une balle) et la jouer.
-
Champ as a verbe (baseball, softball, cricket et autres sports au bâton):
Être l'équipe qui attrape et lance la balle plutôt que de la frapper.
Exemples:
'L'équipe bleue est la première à jouer, tandis que les rouges frappent.'
-
Champ as a verbe (transitif, sportif):
Pour placer une équipe dans (un jeu).
Exemples:
'L'équipe à l'extérieur a aligné deux nouveaux joueurs et le gardien de deuxième choix.'
-
Champ as a verbe (transitif):
Répondre; Adresser.
Exemples:
'Elle répondra aux questions immédiatement après sa présentation.'
-
Champ as a verbe (transitif):
Pour vaincre.
Exemples:
«Ils ont déployé une armée redoutable.
-
Champ as a verbe (transitif):
Exécuter des recherches (sur le terrain).
Exemples:
«Il a répondu à l'enquête marketing sur le produit à venir.
-
Champ as a verbe (transitif, militaire):
A déployer sur le terrain.
-
Pas as a nom :
Une substance collante et gommeuse sécrétée par les arbres; sève.
Exemples:
'Il est difficile de me débarrasser de ce terrain.'
-
Pas as a nom :
Un matériau sombre et extrêmement visqueux qui reste en place après distillation du pétrole brut et du goudron.
Exemples:
«Ils ont mis de la poix sur le mât pour le protéger.
«Le canon était scellé avec de la poix.
«C'était noir parce qu'il n'y avait pas de lune.
-
Pas as a nom (géologie):
Pitchstone.
-
Pas as a verbe :
Couvrir ou enduire de poix.
-
Pas as a verbe :
Pour assombrir; noircir; obscurcir.
-
Pas as a nom :
Un lancer; un tirage au sort; un plâtre, comme de quelque chose de la main.
Exemples:
'un bon pitch in quoits'
-
Pas as a nom (base-ball):
Le fait de lancer une balle de baseball.
Exemples:
«Le terrain était bas et à l'intérieur.
-
Pas as a nom (des sports):
Le terrain sur lequel se joue le cricket, le football, le rugby ou le hockey sur gazon. (Au cricket, le terrain est au centre du terrain; voir terrain de cricket.) Non utilisé en Amérique, où «champ» est le mot préféré.
Exemples:
«Les équipes se sont rencontrées sur le terrain.
-
Pas as a nom :
Un effort pour vendre ou promouvoir quelque chose.
Exemples:
«Il m'a donné un argumentaire de vente.
-
Pas as a nom :
La distance entre des objets régulièrement espacés, par ex. les dents d'une scie ou d'un engrenage, les tours d'un filetage de vis, les centres des trous ou les lettres dans une police monospace.
Exemples:
'La hauteur des pixels sur l'échelle de points est de 72 pixels par pouce.'
«Le pas de cette scie est parfait pour ce type de bois.
'Un balayage hélicoïdal avec un pas de zéro équivaut à un balayage constant sur l'axe z.'
-
Pas as a nom :
L'angle auquel un objet se trouve.
Exemples:
'la pente du toit ou de la botte de foin'
-
Pas as a nom (par extension):
Un niveau ou un degré, ou un sommet ou un degré le plus élevé.
-
Pas as a nom (nautique, aéronautique):
L'angle de rotation autour de l'axe transversal. La mesure dans laquelle un véhicule, en particulier un navire ou un aéronef, tourne sur un tel axe, inclinant sa proue ou son nez vers le haut ou vers le bas. Comparez avec le roulis, le lacet et le soulèvement. Une mesure de l'angle d'attaque d'une hélice.
Exemples:
`` le pas d'un avion ''
«Le pas des pales d'hélice est passé à zéro lorsque le moteur a été mis en drapeau.
-
Pas as a nom :
L'endroit où se produit un musicien ambulant.
-
Pas as a nom :
Une zone sur un marché (ou similaire) attribuée à un commerçant particulier.
-
Pas as a nom :
Une zone d'un camping destinée à être occupée par une seule tente, caravane ou similaire.
-
Pas as a nom :
Un point ou un pic; le point extrême d'élévation ou de dépression.
-
Pas as a nom (escalade):
Une section d'une montée ou d'une paroi rocheuse; plus précisément, la distance de montée entre les relais ou les stances.
-
Pas as a nom (spéléologie):
Un passage vertical de la grotte, négociable uniquement en utilisant une corde ou des échelles.
Exemples:
«Le terrain d'entrée nécessite 30 mètres de corde.»
-
Pas as a nom (maintenant, _, britannique, régional):
La taille d'une personne ou d'un animal.
Exemples:
«rfquotek Hudibras»
-
Pas as a nom (criquet):
Le point du terrain sur lequel la balle lance ou s'allume lorsqu'elle est lancée.
-
Pas as a nom :
Une descente; une chute; une poussée vers le bas.
-
Pas as a nom :
Le point où commence une déclivité; d'où la déclivité elle-même; une pente descendante; le degré ou le taux de descente ou de pente; incliner.
Exemples:
«une pente raide sur la route; la pente d'un toit '
-
Pas as a nom (exploitation minière):
La limite de terrain fixée à un mineur qui reçoit une part du minerai extrait.
-
Pas as a verbe (transitif):
Lancer.
Exemples:
«Il a lancé le fer à cheval.
-
Pas as a verbe (transitif ou intransitif, baseball):
Lancer (la balle) vers un frappeur au marbre.
Exemples:
'lb transitive' 'Le lanceur a lancé une balle courbe.'
'lb intransitif' 'Il a lancé haut et à l'intérieur.'
-
Pas as a verbe (intransitif, baseball):
Jouer au baseball en position de lanceur.
Exemples:
«Bob lance aujourd'hui.
-
Pas as a verbe (transitif):
Jeter; Jeter.
Exemples:
«Il a lancé l'emballage de bonbons.
-
Pas as a verbe (transitif):
Pour promouvoir, faire de la publicité ou tenter de vendre.
Exemples:
«Il a lancé l'idée pendant des mois sans preneur.
-
Pas as a verbe (transitif):
Pour livrer dans un certain ton ou style, ou avec un certain public à l'esprit.
Exemples:
«À quel niveau dois-je présenter ma présentation?
-
Pas as a verbe (transitif):
A assembler ou à monter (une tente).
Exemples:
«Installez la tente là-bas.
-
Pas as a verbe (intransitif):
Pour fixer ou placer une tente ou une habitation temporaire; camper.
-
Pas as a verbe (ambitieux, aéronautique ou nautique):
Se déplacer pour que l'avant d'un avion ou d'un navire monte et descend alternativement.
Exemples:
«lb transitive» «Le typhon a dressé le pont du navire.
'lb intransitif' 'L'avion a tangué.'
-
Pas as a verbe (transitif, golf):
Pour jouer un coup court, haut et élevé qui atterrit avec backspin.
Exemples:
'La seule façon de se rendre sur le green à partir d'ici est de lancer le ballon au-dessus du bunker.'
-
Pas as a verbe (intransitif, cricket):
Pour rebondir sur la surface de jeu.
Exemples:
«La balle a été lancée bien avant le batteur.
-
Pas as a verbe (intransitif, Bristol, de neige):
Pour se stabiliser et s'accumuler, sans fondre.
-
Pas as a verbe (intransitif, archaïque):
Descendre; s'installer; se reposer du vol.
-
Pas as a verbe (avec '' '[[on]]' '' ou '' '[[on]]' ''):
Pour fixer son choix.
-
Pas as a verbe (intransitif):
Pour plonger ou tomber; surtout, tomber en avant; de décliner ou de s'incliner.
Exemples:
`` monter d'un précipice ''
«Le champ s'incline vers l'est.
-
Pas as a verbe (transitif, d'un talus, d'une chaussée):
Pour poser, affronter ou paver avec des gravats ou des pierres déshabillées.
Exemples:
'rfquotek Knight'
-
Pas as a verbe (transitif, d'un prix, d'une valeur):
Pour définir ou corriger.
Exemples:
«rfquotek Shakespeare»
-
Pas as a verbe (transitif, jeux de cartes, argot, d'une carte):
À jeter pour un certain gain.
-
Pas as a nom (musique, phonétique):
La fréquence perçue d'un son ou d'une note.
Exemples:
«La hauteur du« C »central est familière à de nombreux musiciens.
-
Pas as a nom (la musique):
Dans un groupe a cappella, le chanteur est chargé de chanter une note pour que les autres membres s'accordent.
Exemples:
«Bob, notre pitch, a laissé échapper un« C »central clair et notre chef d'orchestre a donné le signal de commencer.
-
Pas as a verbe (intransitif):
Pour produire une note d'une hauteur donnée.
-
Pas as a verbe (transitif):
Pour fixer ou donner le ton de.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- zone vs champ
- domaine vs champ
- champ vs sphère
- champ vs royaume
- boîte vs champ
- cours vs terrain
- tribunal vs terrain
- champ vs sol
- champ vs hauteur
- anneau commutatif vs champ
- champ vs champ ordonné
- chauve-souris vs champ
- adresse vs champ
- réponse vs champ
- traiter avec vs field