La différence entre congé et arrondi
Lorsqu'il est utilisé comme noms , filet signifie un bandeau, alors que rond désigne un objet circulaire ou sphérique ou une partie d'un objet.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , filet signifie trancher, désosser ou faire des filets, alors que rond signifie façonner quelque chose en une courbe.
Rond est aussi adjectif avec le sens: circulaire ou cylindrique.
consultez ci-dessous les autres définitions de Filet et Rond
-
Filet as a nom (maintenant, _, rare):
Un bandeau; un ruban ou autre bande utilisé pour attacher les cheveux, ou pour maintenir une coiffure en place, ou pour la décoration.
-
Filet as a nom :
Une fine bande de n'importe quel matériau, dans diverses utilisations techniques.
-
Filet as a nom (construction):
Un cordon épais de composé d'étanchéité ou de matériau d'étanchéité généralement installé au point de rencontre des surfaces verticales et horizontales.
-
Filet as a nom (ingénierie, dessin, CAO):
Un relief arrondi ou une coupe à un bord, en particulier un bord intérieur, ajouté pour une apparence finie et pour casser les arêtes vives.
-
Filet as a nom :
Une bande ou un morceau compact de viande ou de poisson dont les os, la peau et les plumes ont été retirés.
-
Filet as a nom (architecture):
Un moulage / moulage plat mince utilisé comme séparation entre des moulages plus grands.
-
Filet as a nom (architecture):
L'espace entre deux cannelures dans un arbre.
-
Filet as a nom (charge héraldique):
Un ordinaire égal en largeur au quart du chef, à la partie la plus basse dont il correspond en position.
-
Filet as a nom :
Le filetage d'une vis.
-
Filet as a nom :
Une bordure de lignes larges ou étroites de couleur ou dorées.
-
Filet as a nom :
La moulure en relief autour du museau d'une arme à feu.
-
Filet as a nom (travail du bois):
Tout échantillon plus petit qu'une latte.
-
Filet as a nom (anatomie):
Un fascia; une bande de fibres; appliqué en particulier à certaines bandes de substance blanche dans le cerveau.
-
Filet as a nom :
Les reins d'un cheval, en commençant à l'endroit où repose la partie postérieure de la selle.
-
Filet as a verbe (transitif):
Pour trancher, désosser ou faire des filets.
-
Filet as a verbe (transitif):
Pour appliquer, créer ou spécifier un coin arrondi ou rempli à.
-
Rond comme un adjectif (physique):
Forme. Circulaire ou cylindrique; ayant une section transversale circulaire dans une direction. Sphérique; en forme de boule; ayant une section transversale circulaire dans plus d'une direction. Manque d'angles vifs; avoir des courbes douces. Dodu.
Exemples:
«Nous nous sommes assis à une table ronde pour faciliter la conversation.
«L'Egypte ancienne a démontré que la Terre est ronde et non plate.
«Le lit de notre enfant a des coins arrondis pour plus de sécurité.
-
Rond comme un adjectif :
Complet, entier, ne manque pas.
Exemples:
«Le boulanger nous en a vendu une douzaine.
-
Rond comme un adjectif (sur [[nombre]]):
Pratique pour arrondir d'autres nombres à; par exemple, se terminant par un zéro.
Exemples:
«Cent est un joli chiffre rond.
-
Rond comme un adjectif (linguistique):
Prononcé avec les lèvres rapprochées.
-
Rond comme un adjectif :
Franc; clair et direct; sans réserve; ne pas hacher.
Exemples:
'une réponse ronde; & emsp; un serment rond '
-
Rond comme un adjectif :
Fini; brillant; pas défectueux ou brusque; dit des auteurs ou de leur style d’écriture.
-
Rond comme un adjectif :
Cohérent; juste; juste; appliqué à la conduite.
-
Rond comme un adjectif :
Grand po.
Exemples:
'une somme ronde'
-
Rond comme un adjectif (paternité, d'un personnage fictif):
Bien écrit et bien caractérisé; complexe et rappelle une personne réelle.
Exemples:
'fourmi plat'
-
Rond as a nom :
Un objet circulaire ou sphérique ou une partie d'un objet.
-
Rond as a nom :
Un parcours circulaire ou répétitif.
Exemples:
'tournées à l'hôpital' '
«Les gardes ont commencé leurs rondes; le prisonnier devrait être arrêté bientôt.
-
Rond as a nom :
Une explosion générale d'un groupe de personnes lors d'un événement.
Exemples:
'Le candidat a reçu une salve d'applaudissements après chaque phrase ou deux.'
-
Rond as a nom :
Une chanson qui est chantée par des groupes de personnes avec chaque sous-ensemble de personnes commençant à un moment différent.
-
Rond as a nom :
Une portion de quelque chose; une portion de quelque chose à chaque personne d'un groupe.
Exemples:
«Ils nous ont apporté une [[tournée]] de boissons toutes les trente minutes.»
-
Rond as a nom :
Une seule portion individuelle ou dose de médicament.
-
Rond as a nom :
Un sandwich (deux tranches de pain complètes avec garniture).
-
Rond as a nom (arts):
Un pinceau à tête circulaire à poils longs utilisé dans la peinture à l'huile et à l'acrylique.
-
Rond as a nom :
Une cartouche d'arme à feu, une balle ou tout projectile de munition individuel. Se référant à l'origine à la boule de projectile sphérique d'une arme à feu à âme lisse. Comparez le tir rond et le tir solide.
-
Rond as a nom (des sports):
L'un des segments prédéterminés spécifiés de la durée totale d'un événement sportif, tel qu'un match de boxe ou de lutte, au cours duquel les concurrents s'affrontent avant de recevoir le signal de s'arrêter.
-
Rond as a nom (des sports):
Une étape dans une compétition.
Exemples:
'tours de qualification du championnat'
-
Rond as a nom (des sports):
Dans certains sports, par ex. golf ou saut d'obstacles: un parcours complet sur le parcours.
-
Rond as a nom (ingénierie, dessin, CAO):
Un relief arrondi ou une coupe sur un bord, en particulier un bord extérieur, ajouté pour un aspect fini et pour adoucir les bords tranchants.
-
Rond as a nom :
Une bande de matériau avec une face circulaire qui couvre un bord, un espace ou une crevasse à des fins décoratives, sanitaires ou de sécurité.
Exemples:
«Tous les meubles de la pépinière avaient des ronds sur les bords et dans les crevasses.
-
Rond as a nom (boucherie):
L'arrière-train d'un bovin.
-
Rond as a nom (daté):
Un échelon, comme une échelle.
-
Rond as a nom :
Une traverse qui relie et renforce les pieds d'une chaise.
-
Rond as a nom :
Une série de changements ou d'événements se terminant là où ils ont commencé; une série d'événements similaires se répétant en continu; un cycle; une révolution périodique.
Exemples:
'la ronde des saisons; & emsp; une tournée de plaisirs '
-
Rond as a nom :
Un plan d'action ou de conduite exécuté par un certain nombre de personnes à tour de rôle, ou l'une après l'autre, comme si elles étaient assises en cercle.
-
Rond as a nom :
Une série de tâches ou de tâches qui doivent être exécutées à tour de rôle, puis répétées.
-
Rond as a nom :
Une danse circulaire.
-
Rond as a nom :
Rotation, comme au bureau; Succession.
Exemples:
«rfquotek Holyday»
-
Rond as a nom :
Une décharge générale d'armes à feu par un corps de troupes dans lequel chaque soldat tire une fois.
-
Rond as a nom :
Une assemblée; un groupe; un cercle.
Exemples:
'une ronde de politiciens'
-
Rond as a nom :
Une cuve de brasserie dans laquelle la fermentation est terminée, la levure s'échappant par le trou de bonde.
-
Rond as a nom (archaïque):
Un vase rempli, comme pour boire.
-
Rond as a nom (nautique):
Un sommet rond.
-
Rond as a nom :
Un tour de boeuf.
-
Rond as a préposition (rare, _, aux États-Unis):
Exemples:
«Je regarde rapidement la pièce pour m'assurer qu'elle est propre.
-
Rond comme un adverbe :
-
Rond as a verbe (transitif):
Pour façonner quelque chose en courbe.
Exemples:
«Le menuisier a arrondi les bords de la table.
-
Rond as a verbe (intransitif):
Se modeler en courbe.
-
Rond as a verbe (sans pour autant'):
Pour finir; compléter; remplir.
Exemples:
«Elle a complété son éducation avec un seul cours de mathématiques.
-
Rond as a verbe (intransitif):
Pour approximer un nombre, en particulier un nombre décimal par le nombre entier le plus proche.
Exemples:
«Quatre-vingt-quinze coups jusqu'à cent.
-
Rond as a verbe (transitif):
Pour contourner une frontière.
Exemples:
«Helen l'a regardé jusqu'à ce qu'il tourne le coin.
-
Rond as a verbe (intransitif):
Pour tourner et attaquer quelqu'un ou quelque chose (utilisé avec on).
Exemples:
`` Alors qu'un groupe de policiers le dépassait, l'un d'eux s'est tourné vers lui, le saisissant par le bras. ''
-
Rond as a verbe (transitif, baseball):
Pour avancer au marbre.
Exemples:
«Et les coureurs autour des buts sur le doublé de Jones.
-
Rond as a verbe (transitif):
Faire le tour, passer, passer.
-
Rond as a verbe :
Encercler; englober.
-
Rond as a verbe :
Pour grandir rond ou plein; par conséquent, pour atteindre la plénitude, l'exhaustivité ou la perfection.
-
Rond as a verbe (médecine, familier):
Faire des rondes de paroisse.
-
Rond as a verbe (obsolète, intransitif):
Faire le tour, comme garde; faire le tour.
-
Rond as a verbe (obsolète, intransitif):
Aller ou faire demi-tour; se déplacer.
Exemples:
«rfquotek Tennyson»
-
Rond as a verbe (intransitif, archaïque ou dialectal, nord de l'Angleterre, Écosse):
Parler à voix basse; chuchotement; parler secrètement; prenez conseil.
-
Rond as a verbe (transitif, archaïque ou dialectal, Angleterre du Nord, Écosse):
Pour adresser ou parler dans un murmure, prononcez dans un murmure.
Exemples:
«rfquotek Shakespeare»
«rfquotek Holland»
-
Rond as a nom (archaïque ou dialectal, Angleterre du Nord, Écosse):
Un murmure; chuchotement.
-
Rond as a nom (archaïque ou dialectal, Angleterre du Nord, Écosse):
Discours; chanson.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- filet vs rond
- filet vs filet
- os vs filet
- désosser vs filet
- circulaire vs ronde
- cylindrique vs rond
- discoïde vs rond
- rond vs sphérique
- rond vs arrondi
- dodu vs rond
- rond vs rond
- complet vs rond
- entier vs rond
- rond vs entier
- rond vs arrondi
- rond vs arrondi
- canon vs rond
- attraper vs rond
- rond vs croupe
- filet vs rond