La différence entre Grade et Mark
Lorsqu'il est utilisé comme noms , classe signifie une note, alors que marque signifie une frontière.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , classe signifie attribuer des scores aux composantes d'un test académique, alors que marque signifie mettre une marque sur.
consultez ci-dessous les autres définitions de Classe et marque
-
Classe as a nom :
Une évaluation.
Exemples:
«Je lui ai donné une bonne note pour l'effort.
-
Classe as a nom :
La performance d'un individu ou d'un groupe à un examen ou à un test, exprimée par un chiffre, une lettre ou un autre symbole; un score.
Exemples:
«Il a obtenu une bonne note au test.
«Cette pièce de bonne qualité de 1837 vaut une bonne somme.
-
Classe as a nom :
Un diplôme ou un niveau de quelque chose; une position dans une échelle; un certain degré de qualité.
-
Classe as a nom :
Une pente (vers le haut ou vers le bas) d'une chaussée ou d'un autre passage
Exemples:
«La pente de cette colline est supérieure à 5%.
-
Classe as a nom (Amérique du Nord, éducation):
Un niveau d'enseignement primaire et secondaire.
Exemples:
«Clancy entre en cinquième cette année.
«Clancy commence la cinquième année cette année.
-
Classe as a nom (Canada, éducation):
Un élève d'un niveau particulier (utilisé avec le niveau scolaire).
Exemples:
«Les élèves de 5e année sont en excursion.»
-
Classe as a nom :
Une zone qui a été aplatie par une niveleuse (machine de construction).
-
Classe as a nom :
Le niveau du sol.
Exemples:
«Ce matériau absorbe l'humidité et n'est probablement pas un bon choix pour une utilisation en dessous du sol.
-
Classe as a nom (mathématiques):
Un diplômé.
-
Classe as a nom (géométrie):
Dans un système linéaire de diviseurs sur une variété à n dimensions, le nombre de points d'intersection libres de n diviseurs génériques.
-
Classe as a nom :
Un grattage ou une coupure sévère; une grille.
-
Classe as a nom (systématique):
Un taxon uni par un niveau de complexité morphologique ou physiologique qui n'est pas un clade.
-
Classe as a nom (médicament):
Le degré de malignité d'une tumeur exprimé sur une échelle.
-
Classe as a verbe :
Attribuer des scores aux composants d'un test académique.
-
Classe as a verbe :
Attribuer un score à la performance académique globale.
-
Classe as a verbe :
Pour aplatir, niveler ou lisser une grande surface.
-
Classe as a verbe (couture):
Pour enlever ou couper une partie d'un surplus de couture d'une couture finie afin de réduire le volume et rendre la pièce finie plus uniforme lorsqu'elle est tournée vers l'extérieur.
-
Classe as a verbe (intransitif):
Passer imperceptiblement d'une classe à une autre.
-
marque as a nom :
Limite, terrain dans une limite. Une frontière; une frontière ou une frontière. Un poteau ou une clôture. Une pierre ou un poteau utilisé pour indiquer la position et guider les voyageurs. Un type de petite région ou principauté. Une commune, ou une zone de terre commune, en particulier parmi les premiers peuples germaniques.
-
marque as a nom :
Caractéristique, signe, impression visible. Un présage; un indicateur symptomatique de quelque chose. Un trait caractéristique. Une impression ou un signe visible; une tache, une égratignure ou une tache, qu'elle soit accidentelle ou intentionnelle. Un signe ou une marque sur une personne. Un caractère ou un signe écrit. Un timbre ou autre indication de provenance, de qualité, etc. Ressemblance, ressemblance, image. Une conception ou une marque particulière d'un article. Un score pour trouver la bonne réponse ou toute autre réussite scolaire; la somme de ces points gagnés sur un total possible.
Exemples:
«Un bon sens des manières est la marque d'un vrai gentleman.
'La police n'a pas pu rendre correctement toutes les marques diacritiques.'
«Avec les œufs, vous devez vérifier le label de qualité avant d'acheter.
«Je suis fier de présenter mon Travelator breveté, Mark Two.
«Quelle note avez-vous obtenue dans votre test d'histoire?
-
marque as a nom :
Indicateur de position, objectif, etc. Une cible pour tirer avec un projectile. Une indication ou un signe utilisé pour référence ou mesure. La cible ou la victime intentionnelle d'une escroquerie, d'un jeu fixe ou d'un jeu d'escroquerie. Les organes génitaux féminins. Une reprise du ballon directement sur un coup de pied de 10 mètres ou plus sans avoir été touché en transit, entraînant un coup franc. La ligne indiquant le point de départ d'un athlète. Un score pour un exploit sportif. Une note officielle qui est ajoutée à un dossier conservé sur le comportement ou la performance d'une personne. Un niveau spécifié sur une échelle indiquant les températures des fours à gaz. Limite ou norme d'action ou fait. Insigne ou signe d'honneur, grade ou poste officiel. Prééminence; haute position. Une caractéristique ou un attribut essentiel; un différentiel. Un des morceaux de cuir ou de bruant coloré placés sur une ligne de sondage à des intervalles de deux à cinq brasses. (Les brasses non marquées sont appelées `` profonds ''.)
Exemples:
«J'ai rempli la bouteille jusqu'à 500 ml.
«Maintenant, mettez la pâte à 450 degrés, ou marquez 8.»
'pour être dans la marque; & emsp; pour arriver à la marque '
'patriciens de marque; & emsp; un camarade sans marque '
-
marque as a nom :
Attention. Attention, remarquez. Importance, remarquable. Qui concerne; le respect.
Exemples:
«Son dernier commentaire est particulièrement digne d'être noté.
-
marque as a verbe :
Pour mettre une marque dessus; rendre reconnaissable par une marque.
Exemples:
'pour marquer une boîte ou une balle de marchandise'
'marquer les vêtements avec son nom'
-
marque as a verbe :
Pour indiquer d'une manière ou d'une autre pour référence ultérieure.
Exemples:
Elle s'est repliée sur le coin de la page pour marquer là où elle s'était arrêtée de lire.
«Ce monument marque l'endroit où Wolfe est mort.
«Son courage et son énergie l'ont marqué en tant que leader.
-
marque as a verbe :
Pour en prendre note.
Exemples:
'' Notez mes mots: ce garçon ne sert à rien. '
-
marque as a verbe :
Pour tacher, égratigner ou tacher.
Exemples:
«Voyez où ce crayon a marqué le papier.
«Le sol était marqué de vin et de sang.
-
marque as a verbe :
Pour indiquer l'exactitude et attribuer une note à une dissertation, des réponses aux examens, etc.
Exemples:
«L'enseignante a dû passer son week-end à noter tous les tests.
-
marque as a verbe :
Tenir compte de; pour énumérer et enregistrer.
Exemples:
'marquer les points dans une partie de billard ou un jeu de cartes'
-
marque as a verbe (L'Australie règle le football):
Attraper le ballon directement sur un coup de pied de 10 mètres ou plus sans avoir été touché en transit, ce qui entraîne un coup franc.
-
marque as a verbe (des sports):
Suivre un joueur non en possession du ballon en défense, pour éviter qu'il reçoive facilement une passe.
-
marque as a verbe (Le golf):
Mettre un marqueur à la place de sa balle.
-
marque as a verbe (en chantant):
Chanter doucement, et peut-être une octave plus bas que d'habitude, afin de protéger sa voix lors d'une répétition.
-
marque as a nom :
Une mesure de poids (en particulier pour l'or et l'argent), autrefois utilisée dans toute l'Europe, équivalente à 8 onces.
-
marque as a nom (maintenant, historique):
Une unité monétaire anglaise et écossaise (évaluée à l'origine à un poids de mark d'argent), équivalant à 13 shillings et quatre pence.
-
marque as a nom :
L'une des diverses unités monétaires européennes, en particulier l'unité de base de la monnaie de l'Allemagne entre 1948 et 2002, égale à 100 pfennigs.
-
marque as a nom :
Une pièce qui vaut une marque.
-
marque as a verbe (impératif, marche):
(dit plus facile à prononcer en donnant une commande).
Exemples:
«Marquez le temps, marquez!
«En avant, marque!
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- Mk vs marque
- Mk vs marque
- attention vs marque
- marque vs observance
- marque vs score
- note vs note
- Deutschmark vs Mark
- Deutsche Mark contre Mark