La différence entre Grip et Hold tight
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , poignée signifie saisir, en particulier avec la main, alors que tiens bon signifie s'accrocher à quelque chose de manière sûre ou étroite.
Poignée est aussi nom avec le sens: une prise ou une manière de tenir, en particulier avec la main.
consultez ci-dessous les autres définitions de Poignée et Tiens bon
-
Poignée as a verbe (transitif):
A saisir, notamment avec la main.
Exemples:
«Cette valise est lourde, alors saisissez fermement la poignée.
«La colle commencera à adhérer dans les cinq minutes.
«Après quelques glissades, les pneus ont agrippé le trottoir.
-
Poignée as a verbe (transitif):
Pour aider ou aider, en particulier dans un sens émotionnel.
Exemples:
«Il me saisit.
-
Poignée as a verbe (intransitif):
Faire quelque chose avec un autre qui vous rend heureux / vous soulage.
Exemples:
'Attrapons-nous (prends un café, pendons, fais une pause, regarde un film, etc.)'
-
Poignée as a verbe :
Pour tranchée; pour drainer.
-
Poignée as a nom :
Une prise ou une manière de tenir, en particulier avec la main.
Exemples:
'Il est bon d'avoir une prise ferme en serrant la main.'
'La balle se déplacera différemment selon la prise utilisée lors du lancement.'
-
Poignée as a nom :
Une poignée ou un autre endroit pour saisir.
Exemples:
'la prise d'une épée'
«Il y a plusieurs bonnes prises sur la face nord de ce rocher.
-
Poignée as a nom (informatique, interface graphique):
Un composant visuel sur une fenêtre etc. permettant de la redimensionner et / ou de la déplacer.
-
Poignée as a nom :
Une personne responsable de la manipulation de l'équipement sur le plateau.
-
Poignée as a nom :
Un canal coupé à travers une bordure d'herbe (surtout dans le but de drainer l'eau loin de l'autoroute).
-
Poignée as a nom (principalement, Californie du Sud, _, argot):
Beaucoup de quelque chose.
Exemples:
«C'est une poignée de fromage.
-
Poignée as a nom :
Grippe, grippe.
Exemples:
«Elle a la prise.
-
Poignée as a nom (archaïque):
Un petit sac de voyage ou un sac à main.
-
Poignée as a nom :
Appareil attaché à une voiture pour serrer un câble de traction.
-
Poignée as a nom :
Assistance; aide ou encouragement.
Exemples:
«Il m'a donné une emprise.
-
Poignée as a nom :
Une personne utile, intéressante, admirable ou inspirante.
Exemples:
«Vous êtes un vrai grip.
-
Poignée as a nom (argot):
Autant qu'on peut tenir dans une main; une poignée.
Exemples:
«J'ai besoin de prendre des clous pour mon projet.
-
Poignée as a nom (figuratif):
Une prise tenace; une tenue rapide.
Exemples:
'sous l'emprise d'un maître chanteur'
-
Poignée as a nom :
Un appareil pour saisir ou tenir fermement quelque chose.
-
Poignée as a nom (dialectique):
Un petit fossé ou une tranchée; un canal pour évacuer l'eau ou un autre liquide; un drain.
Exemples:
«rfquotek Ray»
-
Poignée as a nom (obsolète):
Le griffon.
-
Tiens bon as a verbe :
Pour s'accrocher à quelque chose de manière sûre ou étroite.
Exemples:
«Tenez-vous bien à ce vase et ne le laissez pas tomber.
«Tenez-moi bien: le bus fait un virage serré.
«Serre-moi fort et embrasse-moi.
-
Tiens bon as a verbe :
Pour rester en place, pour attendre un événement spécifié.
Exemples:
«Tenez bon, j'irai chercher vos commandes dans notre arrière-boutique.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- fermoir vs poignée
- saisir vs grip
- grip vs grip
- aide vs grip
- grip vs help out
- grip vs donner un coup de main
- grip vs sortir
- grip vs hella
- grip vs hecka
- fermoir vs tenir fermement
- saisir vs tenir fermement
- grip vs tenir fermement
- casser une lance vs tenir fermement
- tenir fermement vs rester ferme
- tenir fort vs rester