La différence entre Heyday et Prime
Lorsqu'il est utilisé comme noms , apogée signifie une période de succès, de popularité ou de pouvoir, alors que premier signifie la première heure de jour.
Heyday est aussi interjection avec le sens: une salutation vivante.
Premier est aussi verbe avec le sens: préparer un mécanisme pour son travail principal.
Premier est aussi adjectif avec le sens: premier en importance, degré ou rang.
consultez ci-dessous les autres définitions de Heyday et Premier
-
Heyday as a nom :
Une période de succès, de popularité ou de pouvoir; premier.
Exemples:
«Le début du XXe siècle a été l'apogée de la locomotive à vapeur.
-
Heyday as a nom (archaïque):
Une exultation des esprits; gaieté; gambader.
-
Premier comme un adjectif :
Premièrement en importance, degré ou rang.
Exemples:
«Notre principale préoccupation ici est d'assurer la sécurité de la communauté.
-
Premier comme un adjectif :
Premier dans le temps, dans l'ordre ou dans la séquence.
Exemples:
«Les gouvernements anglais et français ont établi des méridiens principaux dans leurs capitales.
-
Premier comme un adjectif :
D'abord en excellence, qualité ou valeur.
Exemples:
«C'est un emplacement privilégié pour une librairie.»
-
Premier comme un adjectif (mathématiques, profane):
Avoir exactement deux facteurs intégraux: lui-même et l'unité (1 dans le cas des nombres entiers).
Exemples:
'Treize est un nombre premier.'
-
Premier comme un adjectif (mathématiques, technique):
De telle sorte que s'il divise un produit, il divise l'un des multiplicandes.
-
Premier comme un adjectif (mathématiques):
Avoir son complément fermé sous multiplication: dit seulement des idéaux.
-
Premier comme un adjectif :
Marqué ou distingué par le symbole principal.
-
Premier comme un adjectif :
De bonne heure; épanouissement; être dans la première étape.
-
Premier comme un adjectif (obsolète):
Lubrique; lubrique; obscène.
-
Premier as a nom (historique):
La première heure de jour; la première heure canonique.
-
Premier as a nom (Christianisme):
Le service religieux nommé à cette heure.
-
Premier as a nom (obsolète):
Le petit matin généralement.
-
Premier as a nom (maintenant, _, rare):
La première étape de quelque chose.
-
Premier as a nom :
L'étape ou la période la plus active, la plus florissante ou la plus réussie.
-
Premier as a nom :
Le chef ou le meilleur individu ou partie.
-
Premier as a nom (la musique):
La première note ou ton d'une gamme musicale.
-
Premier as a nom (escrime):
La première position défensive, avec l'épée à la hauteur de la tête et la pointe de l'épée à la hauteur de la tête.
-
Premier as a nom (algèbre, théorie des nombres):
Un élément premier d'une structure mathématique, en particulier un nombre premier.
Exemples:
«3 est un nombre premier.
-
Premier as a nom (jeux de cartes):
Une main de quatre cartes contenant une carte de chaque couleur dans le jeu de primero; l'opposé d'une couleur au poker.
-
Premier as a nom (jacquet):
Six blocs consécutifs, qui empêchent les pièces de l'adversaire de passer.
Exemples:
«Je menace de construire un prime ici.
-
Premier as a nom :
Le symbole ′ utilisé pour indiquer les pieds, les minutes, la dérivation et d'autres mesures et opérations mathématiques.
-
Premier as a nom (chimie, obsolète):
Tout nombre exprimant le poids de combinaison ou l'équivalent de tout élément particulier; ainsi appelé parce que ces nombres ont été respectivement réduits à leurs termes relatifs les plus bas sur la norme fixe d'hydrogène comme 1.
-
Premier as a nom :
Un pouce, comme composé de douze secondes dans le système duodécimal.
-
Premier as a nom (obsolète):
L'amorçage dans un silex.
-
Premier as a nom (film):
Contraction de l'objectif principal, une lentille de film
-
Premier as a verbe (transitif):
Préparer un mécanisme pour son travail principal.
Exemples:
«Vous devrez appuyer deux fois sur ce bouton pour amorcer la pompe à carburant.
-
Premier as a verbe (transitif):
Appliquer une couche de peinture d'apprêt sur.
Exemples:
«J'ai besoin d'amorcer ces mains courantes avant de pouvoir appliquer la couche de finition.
-
Premier as a verbe (obsolète, intransitif):
A renouveler.
-
Premier as a verbe (intransitif):
Pour servir d'amorçage pour la charge d'un pistolet.
-
Premier as a verbe (intransitif, d'une chaudière à vapeur):
Travailler de manière à ce que la mousse se produise à partir d'une ébullition trop violente, ce qui provoque le mélange et l'entraînement de l'eau avec la vapeur qui se forme.
-
Premier as a verbe :
Pour appliquer l'amorçage à (un mousquet ou un canon); appliquer un apprêt sur (une cartouche métallique).
-
Premier as a verbe :
Préparer; se préparer; instruire au préalable; entraîner.
Exemples:
'pour préparer un témoin'
«Les garçons sont prêts au mal.
-
Premier as a verbe (Royaume-Uni, dialecte, obsolète):
Pour couper ou élaguer.
Exemples:
'pour amorcer les arbres'
-
Premier as a verbe (math):
Marquer avec une marque prime.
-
Premier as a nom (cyclisme):
Un sprint intermédiaire dans une course, offrant généralement un prix et / ou des points.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- meilleur vs prime
- principal vs prime
- primaire vs prime
- premier vs principal
- prime vs top
- premier vs prime
- premier vs prime
- original vs prime
- excellent vs prime
- indivisible vs prime
- coprime vs prime
- fleurir vs prime
- fleur vs prime
- efflorescence vs prime
- fleur vs prime
- flush vs prime
- apogée vs prime
- pic vs prime
- choix vs prime
- prime vs prix
- prime vs qualité
- prime vs sélectionner
- nombre premier vs nombre premier
- composite vs prime
- sol vs prime
- prime vs sous-couche