La différence entre les vacances et les congés
Lorsqu'il est utilisé comme noms , vacances désigne un jour où un festival, un événement religieux ou une célébration nationale est traditionnellement observé, alors que laisser signifie l'action du batteur n'essayant pas de jouer au ballon.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , vacances signifie s'absenter du travail ou des études pendant un certain temps, alors que laisser signifie provoquer ou permettre à (quelque chose) de rester disponible.
consultez ci-dessous les autres définitions de Vacances et Laisser
-
Vacances as a nom :
Un jour où un festival, un événement religieux ou une célébration nationale est traditionnellement observé.
Exemples:
«Aujourd'hui, c'est un jour férié Wiccan!
-
Vacances as a nom :
Une journée déclarée libre de travail par l'État ou le gouvernement.
-
Vacances as a nom (principalement, Royaume-Uni):
Une période d'un ou plusieurs jours de congé pour les loisirs et souvent pour voyager; souvent au pluriel (anglais américain: vacances).
-
Vacances as a nom (principalement, Royaume-Uni):
(Anglais américain: vacances) Période pendant laquelle les élèves ne fréquentent pas leur école; souvent au pluriel; rarement utilisé pour les étudiants à l'université (généralement: vacances).
Exemples:
«Je veux suivre un cours de français ces vacances d'été.
-
Vacances as a nom :
Un manque de couverture, par ex. de peinture sur une surface ou d'imagerie sonar.
-
Vacances as a verbe :
Pour prendre un certain temps loin du travail ou des études.
-
Vacances as a verbe (Britanique):
Pour passer une période de temps pour voyager.
-
Laisser as a verbe (transitif):
Pour avoir une conséquence ou un reste. Pour provoquer ou permettre à (quelque chose) de rester disponible; s'abstenir de prendre (quelque chose); d'arrêter de consommer ou d'épuiser complètement (quelque chose). Provoquer, aboutir. Mettre; placer; déposer; délivrer, avec le sentiment de se retirer.
Exemples:
«J'ai laissé ma voiture à la maison et j'ai pris un bus pour me rendre au travail. & Emsp; nowrap Les fourmis n'ont pas laissé une miette de pain. & emsp; nowrap Il ne reste plus beaucoup de nourriture. Nous ferions mieux d'aller dans les magasins.
«La foudre l'a éblouie pendant plusieurs minutes. & Emsp; nowrap La paralysie infantile l'a laissé boiteux pour le reste de sa vie.
'' Laissez votre chapeau dans la salle. & Emsp; nowrap Nous devrions laisser les questions juridiques aux avocats. & emsp; nowrap j'ai laissé ma couture et je suis allé à la fenêtre pour regarder la neige tomber.
-
Laisser as a verbe (transitif):
Partir; se séparer de. Laisser être ou faire sans interférence. Pour s'écarter de; mettre fin à sa connexion ou à son affiliation avec. Mettre fin à son appartenance à (un groupe); mettre fin à son affiliation avec (une organisation); arrêter de participer à (un projet). Partir; s'éloigner d'un certain endroit ou état.
Exemples:
«Je l'ai laissé à ses réflexions. & Emsp; nowrap je laisse mes auditeurs juger.
«J'ai quitté le pays et j'ai quitté ma femme.
«J'ai quitté le groupe.
«Je pense que tu ferais mieux de partir.
-
Laisser as a verbe (transitif):
Pour transférer quelque chose. Pour transférer la possession après la mort. Donner (quelque chose) à quelqu'un; livrer (quelque chose) à un référentiel; déposer. Pour transférer la responsabilité ou l'attention de (quelque chose) (à quelqu'un); d'arrêter d'être concerné.
Exemples:
«Quand mon père est mort, il m'a laissé la maison.
«Je vais laisser la voiture à la gare pour que vous puissiez la récupérer.
«Ne pouvons-nous pas laisser cela aux experts?
-
Laisser as a verbe (intransitif, obsolète):
Rester (derrière); rester.
-
Laisser as a verbe (transitif, archaïque):
Pour arrêter, renoncer à; à 'laisser' (+ nom / gérondif).
-
Laisser as a nom (criquet):
L'action du batteur n'essayant pas de jouer au ballon.
-
Laisser as a nom (billard):
La disposition des balles en jeu qui reste après un tir (qui détermine si le prochain tireur - qui peut être soit le même joueur, soit un adversaire - a de bonnes options, ou seulement de mauvaises).
-
Laisser as a nom :
Autorisation de s'absenter; temps loin de son travail.
Exemples:
«Mon patron m'a donné trois semaines de congé.
-
Laisser as a nom (daté ou légal):
Autorisation.
Exemples:
«Puis-je vous demander la permission de vous accompagner?
«Le requérant demande maintenant l'autorisation de faire appel et, si l'autorisation est accordée, de faire appel de ces condamnations.
-
Laisser as a nom (daté):
Adieu, départ.
Exemples:
«J'ai pris congé du monsieur sans un regard en arrière.
-
Laisser as a verbe (transitif):
Donner la permission à; Autoriser; permis; laisser; subvention.
-
Laisser as a verbe (intransitif, rare):
Pour produire des feuilles ou du feuillage.
-
Laisser as a verbe (obsolète):
Augmenter; à prélever.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- jour de fête vs vacances
- jour férié vs jour férié
- vacances vs fête nationale
- vacances vs congé
- vacances vs congés
- vacances vs vacances
- vacances vs lacune
- départ vs départ
- oublier vs partir
- laisser vs laisser derrière
- feuille vs congé