La différence entre Leaf et Leave
Lorsqu'il est utilisé comme noms , feuille signifie l'organe généralement vert et plat qui représente la caractéristique la plus importante de la plupart des plantes végétatives, alors que laisser signifie l'action du batteur n'essayant pas de jouer au ballon.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , feuille signifie produire des feuilles, alors que laisser signifie provoquer ou permettre à (quelque chose) de rester disponible.
consultez ci-dessous les autres définitions de Feuille et Laisser
-
Feuille as a nom :
Organe généralement vert et plat qui représente la caractéristique la plus importante de la plupart des plantes végétatives.
-
Feuille as a nom :
Tout ce qui ressemble à la feuille d'une plante.
-
Feuille as a nom :
Une feuille de n'importe quelle substance battue ou roulée jusqu'à ce qu'elle soit très fine.
Exemples:
'feuille d'or''
-
Feuille as a nom :
Une feuille de livre, magazine, etc. (composée de deux pages, une sur chaque face de la feuille).
-
Feuille as a nom (au pluriel):
Feuilles de thé.
-
Feuille as a nom :
Une section plate utilisée pour agrandir la taille d'une table.
-
Feuille as a nom :
Un panneau mobile, par ex. d'un pont ou d'une porte, à l'origine une charnière mais maintenant également appliquée à d'autres formes de mouvement.
Exemples:
«Le wagon a une porte à un battant et deux portes à deux battants par côté.
-
Feuille as a nom (botanique):
Une feuille de feuillage ou l'une des nombreuses structures souvent très différentes dans lesquelles elle peut se spécialiser.
-
Feuille as a nom (informatique, mathématiques):
Dans une arborescence, un nœud qui n'a pas de descendants.
-
Feuille as a nom :
La couche de graisse soutenant les reins d'un porc, la graisse des feuilles.
-
Feuille as a nom :
L'une des dents d'un pignon, surtout lorsqu'elle est petite.
-
Feuille as a verbe (intransitif):
Pour produire des feuilles; mettre en avant le feuillage.
-
Feuille as a verbe (transitif):
Diviser (un légume) en feuilles séparées.
Exemples:
«La laitue de nos hamburgers est 100% feuillée à la main.
-
Laisser as a verbe (transitif):
Avoir une conséquence ou un reste. Pour provoquer ou permettre à (quelque chose) de rester disponible; s'abstenir de prendre (quelque chose); d'arrêter de consommer ou d'épuiser complètement (quelque chose). Provoquer, aboutir. Mettre; placer; déposer; délivrer, avec un sentiment de retrait.
Exemples:
«J'ai laissé ma voiture à la maison et j'ai pris un bus pour me rendre au travail. & Emsp; nowrap Les fourmis n'ont pas laissé une miette de pain. & emsp; nowrap Il ne reste plus beaucoup de nourriture. Nous ferions mieux d'aller dans les magasins.
«La foudre l'a éblouie pendant plusieurs minutes. & Emsp; nowrap La paralysie infantile l'a laissé boiteux pour le reste de sa vie.
'' Laissez votre chapeau dans la salle. & Emsp; nowrap Nous devrions laisser les questions juridiques aux avocats. & emsp; nowrap j'ai laissé ma couture et je suis allé à la fenêtre pour regarder la neige tomber.
-
Laisser as a verbe (transitif):
Partir; se séparer de. Laisser être ou faire sans interférence. Pour s'écarter de; mettre fin à sa connexion ou à son affiliation avec. Mettre fin à son appartenance à (un groupe); mettre fin à son affiliation avec (une organisation); pour arrêter de participer à (un projet). Partir; s'éloigner d'un certain endroit ou état.
Exemples:
«Je l'ai laissé à ses réflexions. & Emsp; nowrap, je laisse mes auditeurs juger.
«J'ai quitté le pays et j'ai quitté ma femme.
«J'ai quitté le groupe.
«Je pense que tu ferais mieux de partir.
-
Laisser as a verbe (transitif):
Pour transférer quelque chose. Pour transférer la possession après la mort. Donner (quelque chose) à quelqu'un; livrer (quelque chose) à un référentiel; déposer. Pour transférer la responsabilité ou l'attention de (quelque chose) (à quelqu'un); d'arrêter d'être concerné.
Exemples:
«Quand mon père est mort, il m'a laissé la maison.
«Je vais laisser la voiture à la gare pour que vous puissiez la récupérer.
«Ne pouvons-nous pas laisser cela aux experts?
-
Laisser as a verbe (intransitif, obsolète):
Rester (derrière); rester.
-
Laisser as a verbe (transitif, archaïque):
Pour arrêter, renoncer à; pour 'laisser' (+ nom / gérondif).
-
Laisser as a nom (criquet):
L'action du batteur n'essayant pas de jouer au ballon.
-
Laisser as a nom (billard):
La disposition des balles en jeu qui reste après un tir (qui détermine si le prochain tireur - qui peut être soit le même joueur, soit un adversaire - a de bonnes options, ou seulement de mauvaises).
-
Laisser as a nom :
Autorisation de s'absenter; temps loin de son travail.
Exemples:
«Mon patron m'a donné trois semaines de congé.
-
Laisser as a nom (daté ou légal):
Autorisation.
Exemples:
«Puis-je vous demander la permission de vous accompagner?
«Le requérant demande maintenant l'autorisation de faire appel et, si l'autorisation est accordée, de faire appel de ces condamnations.
-
Laisser as a nom (daté):
Adieu, départ.
Exemples:
«J'ai pris congé du monsieur sans un regard en arrière.
-
Laisser as a verbe (transitif):
Donner la permission à; Autoriser; permis; laisser; subvention.
-
Laisser as a verbe (intransitif, rare):
Pour produire des feuilles ou du feuillage.
-
Laisser as a verbe (obsolète):
Augmenter; à prélever.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- feuille vs style
- départ vs départ
- oublier vs partir
- laisser vs laisser derrière
- feuille vs congé