La différence entre Ploy et Trick
Lorsqu'il est utilisé comme noms , stratagème signifie une tactique, une stratégie ou un gadget, alors que tour signifie quelque chose conçu pour tromper ou escroquer.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , stratagème signifie former une colonne à partir d'une ligne de troupes sur une subdivision désignée, alors que tour signifie tromper.
Tour est aussi adjectif avec le sens: élégant ou cool.
consultez ci-dessous les autres définitions de Stratagème et Tour
-
Stratagème as a nom :
Une tactique, une stratégie ou un gadget.
Exemples:
«Le t-shirt gratuit est vraiment un stratagème pour vous faire entrer pour voir leur argumentaire de vente.
-
Stratagème as a nom (Royaume-Uni, Ecosse, dialecte):
Sport; gambader.
-
Stratagème as a nom (obsolète):
Emploi.
-
Stratagème as a verbe (militaire):
Former une colonne à partir d'une ligne de troupes sur une subdivision désignée.
Exemples:
«rfquotek Wilhelm»
-
Tour comme un adjectif (argot):
Élégant ou cool.
Exemples:
«Wow, ta nouvelle voiture de sport est vraiment un truc.
-
Tour as a nom :
Quelque chose conçu pour tromper ou escroquer.
Exemples:
«C'était juste une astuce pour dire que la maison était sous-évaluée.
-
Tour as a nom :
Un élément unique d'un acte de magicien (ou de n'importe quel artiste de variété); un tour de magie.
Exemples:
«Et pour mon prochain tour, je vais sortir un wombat d'un sac polochon.
-
Tour as a nom :
Une action physique difficile et divertissante.
Exemples:
«C'est une belle planche à roulettes, mais pouvez-vous faire des trucs dessus?
-
Tour as a nom :
Une manière efficace, intelligente ou rapide de faire quelque chose.
Exemples:
'' astuces du métier; quel est l'astuce pour plier cette chaise?
-
Tour as a nom :
Comportement malicieux ou ennuyeux; une farce.
Exemples:
'les trucs des garçons'
«rfquotek Prior»
-
Tour as a nom (daté):
Une habitude ou une manière particulière; une particularité; un trait.
Exemples:
'un tour de tambour avec les doigts; un truc de froncer les sourcils '
-
Tour as a nom :
Un nœud, une tresse ou une tresse de cheveux.
Exemples:
«rfquotek Ben Jonson»
-
Tour as a nom (jeux de cartes):
Une séquence dans laquelle chaque joueur joue une carte et un jeu gagnant est déterminée.
Exemples:
«J'ai réussi le deuxième tour avec la reine de cœur.
-
Tour as a nom (argot):
Un acte de prostitution.
Exemples:
Au pire, elle tournait dix tours par jour.
-
Tour as a nom (argot):
Un client à une prostituée.
Exemples:
`` Alors que l'homme d'affaires tournait au coin de la rue, elle pensa: 'Voici un autre truc.'
-
Tour as a nom :
Une période de travail quotidienne, en particulier dans les emplois par équipes.
-
Tour as a nom (nautique):
La période de travail d'un marin à la barre, généralement de deux heures.
-
Tour as a nom :
Un jouet; une bagatelle; un jouet.
Exemples:
«rfquotek Shakespeare»
-
Tour as a verbe (transitif):
Pour tromper; faire croire quelque chose de faux; decevoir.
Exemples:
«Vous avez essayé de me tromper en disant que cette maison était sous-estimée.
-
Tour as a verbe (héraldique):
Dessiner (par opposition au blason - décrire avec des mots).
-
Tour as a verbe :
S'habiller; décorer; orner de façon fantastique; souvent suivi par up, off ou out.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- déployer vs stratagème
- artifice vs astuce
- avec vs trick
- gambit vs truc
- stratagème vs astuce
- arnaque vs astuce
- illusion vs astuce
- tour de magie vs tour
- tour de passe-passe vs tour
- john vs truc
- décalage vs astuce
- avec vs trick
- dupe vs truc
- idiot vs truc
- mouette vs astuce
- avoir vs truc
- tromper vs truc
- arnaque vs truc
- mod vs astuce