La différence entre Push et Shove
Lorsqu'il est utilisé comme noms , pousser signifie une application courte et dirigée de la force, alors que pousser signifie une poussée brutale.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , pousser signifie appliquer une force à (un objet) de telle sorte qu'il s'éloigne de la personne ou de la chose qui applique la force, alors que pousser signifie pousser, surtout brutalement ou avec force.
consultez ci-dessous les autres définitions de Pousser et Pousser
-
Pousser as a verbe (transitif, intransitif):
Appliquer une force à (un objet) de telle sorte qu'il s'éloigne de la personne ou de la chose appliquant la force.
Exemples:
«Dans sa colère, il m'a poussé contre le mur et m'a menacé.
«Vous devez pousser assez fort pour ouvrir cette porte.
-
Pousser as a verbe (transitif):
Tenter continuellement de persuader (une personne) de suivre un plan d'action particulier.
-
Pousser as a verbe (transitif):
Pour appuyer ou pousser vers l'avant; conduire.
Exemples:
«pousser une objection trop loin; pour pousser sa chance '
-
Pousser as a verbe (transitif):
Promouvoir en permanence (un point de vue, un produit à vendre, etc.).
Exemples:
«Arrêtez de pousser le problème - je ne suis pas intéressé.
«Ils poussent à nouveau ce parfum.
«Il y avait deux hommes qui traînaient aux portes de l'école aujourd'hui, poussant de la drogue.
-
Pousser as a verbe (informel, transitif):
S'approcher; à approcher.
Exemples:
«Ma vieille voiture parcourt 250 000 milles.
'Il a soixante ans.' '(=' 'Il a presque soixante ans' ')'
-
Pousser as a verbe (intransitif):
Tendre les muscles de l'abdomen afin d'expulser son contenu.
Exemples:
«Pendant l'accouchement, il y a des moments où l'obstétricien conseille à la femme de ne pas pousser.
-
Pousser as a verbe (intransitif):
Continuer d'essayer de persuader une personne de suivre une ligne de conduite particulière.
-
Pousser as a verbe :
Faire une offre plus élevée lors d'une enchère.
-
Pousser as a verbe (poker):
Pour faire un pari all-in.
-
Pousser as a verbe (échecs, transitif):
Pour déplacer (un pion) directement vers l'avant.
-
Pousser as a verbe (l'informatique):
Pour ajouter (un élément de données) au sommet d'une pile.
-
Pousser as a verbe (l'informatique):
Publier (une mise à jour, etc.) en la transmettant à d'autres ordinateurs.
-
Pousser as a verbe (obsolète):
Pour pousser les pointes des cornes contre; à gore.
-
Pousser as a verbe :
Pour éclater de son pot, comme bourgeon ou pousse.
-
Pousser as a verbe (billard):
Frapper la bille blanche de manière à ce qu'elle reste en contact avec la bille blanche et la bille objet en même temps (un tir incorrect)
-
Pousser as a nom :
Une application courte et dirigée de la force; un acte de poussée.
Exemples:
«Poussez fortement la porte si elle colle.
-
Pousser as a nom :
Un acte de tension des muscles de l'abdomen afin d'expulser son contenu.
Exemples:
«Encore un coup et le bébé sera sorti.
-
Pousser as a nom :
Un grand effort (pour faire quelque chose).
Exemples:
«Certains détails se sont perdus dans la tentative de mener à bien le projet.
'Donnons un dernier coup de pouce à notre campagne publicitaire.'
-
Pousser as a nom :
Une tentative de persuader quelqu'un dans une ligne de conduite particulière.
-
Pousser as a nom (militaire):
Manœuvre / manœuvre de marche ou d'exercice effectuée en déplaçant une formation (en particulier un front de compagnie) vers l'avant ou vers le public, généralement pour accompagner un climax dramatique ou un crescendo dans la musique.
-
Pousser as a nom :
Un pari qui n'entraîne aucune perte ou gain pour le parieur suite à une égalité ou même un score
-
Pousser as a nom (l'informatique):
L'ajout d'un élément de données au sommet d'une pile.
-
Pousser as a nom (Internet, indénombrable):
La situation dans laquelle un serveur envoie des données à un client sans attendre une demande, comme dans le cas de la technologie push de serveur, push.
-
Pousser as a nom (daté):
Une foule ou une foule ou des gens
-
Pousser as a nom (billard):
Un faux tir dans lequel la bille blanche est en contact avec la queue et la bille objet en même temps
-
Pousser as a nom (obsolète, Royaume-Uni, dialecte):
Une pustule; un bouton.
Exemples:
«rfquotek Francis Bacon»
-
Pousser as a verbe :
Pousser, surtout brutalement ou avec force.
-
Pousser as a verbe :
S'éloigner ou avancer par un acte de poussée, comme avec une rame ou une perche utilisée dans un bateau; parfois avec off.
-
Pousser as a verbe (poker, par points de suspension):
Pour faire un pari all-in.
-
Pousser as a verbe (argot):
Pour passer (fausse monnaie).
-
Pousser as a nom :
Une poussée brutale.
-
Pousser as a nom (argot du poker):
Un pari tout compris.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- presse vs push
- pousser contre pousser
- poussée vs poussée
- presse vs push
- pousser contre pousser
- push vs thring
- dessiner vs pousser
- tirer vs pousser
- pousser vs remorqueur
- presse vs push
- annoncer vs pousser
- promouvoir vs pousser
- approche vs poussée
- près ou pousser
- abattre vs pousser
- presse vs push
- pousser contre l'envie
- pop vs push