La différence entre Bargain et Deal
Lorsqu'il est utilisé comme noms , bonne affaire désigne un accord entre les parties concernant la vente d'un bien, alors que traiter signifie une division, une portion, une part.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , bonne affaire signifie faire une bonne affaire, alors que traiter signifie distribuer à un certain nombre de destinataires, distribuer en tant que portion ou part.
Traiter est aussi adjectif avec le sens: fait de deal.
consultez ci-dessous les autres définitions de Bonne affaire et Traiter
-
Bonne affaire as a nom :
Un accord entre les parties concernant la vente de propriété; ou un contrat par lequel une partie s'engage à transférer le droit sur une propriété moyennant une contrepartie, et l'autre partie s'engage à recevoir la propriété et à payer la contrepartie.
-
Bonne affaire as a nom :
Un accord ou une stipulation; engagement mutuel.
-
Bonne affaire as a nom :
Un article acheté à un prix nettement inférieur au prix habituel ou recommandé
-
Bonne affaire as a nom :
Une transaction rémunératrice; un achat avantageux.
Exemples:
'acheter une chose à une bonne affaire' '
«À ce prix, ce n'est pas seulement une bonne affaire, c'est une bonne affaire.
-
Bonne affaire as a nom :
La chose stipulée ou achetée.
-
Bonne affaire as a verbe (intransitif):
Faire une bonne affaire; pour conclure une transaction ou un contrat d'échange de biens ou de services; négocier
-
Bonne affaire as a verbe (transitif):
Transférer pour une contrepartie; au troc; échanger
Exemples:
«Ils ont dû négocier pendant quelques minutes pour obtenir un prix décent pour le tapis.
-
Traiter as a nom (obsolète):
Une division, une portion, une part.
Exemples:
«Nous avons donné trois marchés de céréales en hommage au roi.
-
Traiter as a nom (souvent suivi de '' de ''):
Une quantité ou un montant indéfini; beaucoup (maintenant généralement qualifié par ou).
Exemples:
`` synonymes: lot troupeau bon désagréable désagréable charge lot masse désordre mickle menthe muckle peck pile beaucoup de pot tout à fait un peu de radeau vue vaincre spate pile bien rangé somme liasse tout beaucoup de coups ensemble '
-
Traiter as a verbe (transitif):
Distribuer entre un certain nombre de destinataires, distribuer en portion ou en partage.
Exemples:
«Le combat est terminé; maintenant nous distribuons le butin de la victoire.
-
Traiter as a verbe (transitif):
À administrer ou à distribuer, comme par petites portions.
-
Traiter as a verbe (ambitransitif):
Distribuer des cartes aux joueurs dans une partie.
Exemples:
«J'ai reçu quatre as.
«Les cartes ont été mélangées et le croupier a distribué.
-
Traiter as a verbe (base-ball):
Pitch.
Exemples:
«La foule entière a attendu qu'il traite un vrai humdinger.
-
Traiter as a verbe (intransitif):
Pour avoir des relations ou des affaires.
-
Traiter as a verbe (intransitif):
Se conduire, se comporter.
-
Traiter as a verbe (obsolète, intransitif):
Prendre des dispositions; agir.
-
Traiter as a verbe (intransitif):
Pour trader professionnellement (suivi par en).
Exemples:
«Elle vend de l'or.
-
Traiter as a verbe (transitif):
Pour vendre, surtout pour vendre des drogues illicites.
Exemples:
«Ce club a une mauvaise opinion des membres qui vendent de la drogue.
-
Traiter as a verbe (intransitif):
Être concerné par.
-
Traiter as a verbe (intransitif):
Manipuler, gérer, faire face.
Exemples:
«Je ne peux pas gérer ça.
«Je ne pense pas qu'il veuille y aller. - Ouais, eh bien, on y va de toute façon, et il peut s'occuper.
-
Traiter as a nom (archaïque, _, au sens général):
Un acte de distribution ou de partage.
-
Traiter as a nom :
La distribution de cartes aux joueurs; au tour d'un joueur pour cela.
Exemples:
«Je n’ai pas fait une bonne affaire de toute la soirée.
«Je crois que c'est votre affaire.
-
Traiter as a nom :
Un cas particulier d'achat ou de vente; une transaction
Exemples:
'Nous devons finaliser l'accord avec Henderson avant minuit.'
-
Traiter as a nom :
Plus précisément, une transaction offerte qui est financièrement avantageuse; une bonne affaire.
-
Traiter as a nom :
Un accord entre les parties; un arrangement
Exemples:
«Il a conclu un accord avec le diable.
-
Traiter as a nom (informel):
Une situation, une occasion ou un événement.
Exemples:
'Quel est le problème?'
-
Traiter as a nom (informel):
Une chose, un objet non spécifié ou non identifié.
Exemples:
«L'accord avec quatre dents s'appelle une fourche.
-
Traiter as a nom (indénombrable):
Bois facile à scier (provenant de conifères comme le pin ou le sapin)
-
Traiter as a nom (dénombrable):
Une planche de bois tendre (planche de sapin ou de pin)
-
Traiter as a nom (dénombrable, archaïque):
Une planche ou une planche de bois, généralement entre 12 et 14 pieds de longueur, commercialisée comme marchandise dans la construction navale.
-
Traiter comme un adjectif :
Fait d'affaire.
Exemples:
`` Une table d'affaires simple ''
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- négocier vs voler
- attribution vs accord
- répartition vs accord
- affaire vs distribution
- traiter vs distribuer
- traiter vs partager
- répartition vs accord
- deal vs divvy up
- traiter vs partager
- traiter vs partager
- deal vs portion out
- administrer vs traiter
- attribuer vs traiter
- deal vs deal out
- affaire vs plat
- traiter vs distribuer
- traiter vs distribuer
- traiter vs distribuer
- traiter vs distribuer
- affaire vs lot
- affaire vs météore
- traiter vs colis
- traiter vs débourser
- accord vs pitch
- traiter vs jeter
- traiter vs vendre
- accord vs commerce
- affaire vs affaire
- traiter vs vendre
- affaire vs main
- affaire vs vente
- accord vs commerce
- affaire vs transaction
- traiter vs voler
- affaire vs affaire
- contrat vs accord
- accord vs pacte