La différence entre Cling et Grip
Lorsqu'il est utilisé comme noms , se cramponner désigne le fruit (en particulier la pêche) dont la chair adhère fortement au noyau, alors que poignée signifie une prise ou une manière de tenir, en particulier avec la main.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , se cramponner signifie tenir très fermement, pour ne pas tomber, alors que poignée signifie saisir, en particulier avec la main.
consultez ci-dessous les autres définitions de Se cramponner et Poignée
-
Se cramponner as a nom :
Fruit (en particulier pêche) dont la chair adhère fortement au noyau.
-
Se cramponner as a nom :
adhérence; attachement; dévouement
-
Se cramponner as a verbe :
Tenir très fermement, pour ne pas tomber.
Exemples:
«Les algues se sont accrochées à l'ancre.
-
Se cramponner as a verbe :
Adhérer à un objet, sans être apposé, de manière à en suivre les contours. Utilisé en particulier pour les tissus et les films.
-
Se cramponner as a verbe (transitif):
Faire adhérer, notamment en s'enroulant ou en s'embrassant.
-
Se cramponner as a verbe (transitif):
Faire sécher ou flétrir.
-
Se cramponner as a verbe (intransitif):
Se dessécher ou se faner.
Exemples:
«Le bois s'accroche.
-
Se cramponner as a verbe (figuratif, avec préposition à):
aimer, se sentir fortement
-
Se cramponner as a verbe :
Pour produire une sonnerie aiguë, comme une petite cloche.
-
Poignée as a verbe (transitif):
A saisir, notamment avec la main.
Exemples:
«Cette valise est lourde, alors saisissez fermement la poignée.
«La colle commencera à adhérer dans les cinq minutes.
«Après quelques glissades, les pneus ont agrippé le trottoir.
-
Poignée as a verbe (transitif):
Pour aider ou aider, en particulier dans un sens émotionnel.
Exemples:
«Il me saisit.
-
Poignée as a verbe (intransitif):
Faire quelque chose avec un autre qui vous rend heureux / vous soulage.
Exemples:
'Attrapons-nous (prends un café, pendons, fais une pause, regarde un film, etc.)'
-
Poignée as a verbe :
Pour tranchée; pour drainer.
-
Poignée as a nom :
Une prise ou une manière de tenir, en particulier avec la main.
Exemples:
«Il est bon d'avoir une prise ferme en serrant la main.
«La balle se déplacera différemment en fonction de la prise utilisée pour la lancer.
-
Poignée as a nom :
Une poignée ou un autre endroit pour saisir.
Exemples:
'la prise d'une épée'
«Il y a plusieurs bonnes prises sur la face nord de ce rocher.
-
Poignée as a nom (informatique, interface graphique):
Un composant visuel sur une fenêtre etc. permettant de la redimensionner et / ou de la déplacer.
-
Poignée as a nom :
Une personne responsable de la manipulation de l'équipement sur le plateau.
-
Poignée as a nom :
Un canal coupé à travers une bordure d'herbe (surtout dans le but d'évacuer l'eau loin de l'autoroute).
-
Poignée as a nom (principalement, Californie du Sud, _, argot):
Beaucoup de quelque chose.
Exemples:
«C'est une poignée de fromage.
-
Poignée as a nom :
Grippe, grippe.
Exemples:
«Elle a la mainmise.
-
Poignée as a nom (archaïque):
Un petit sac de voyage ou un sac à main.
-
Poignée as a nom :
Appareil attaché à une voiture pour serrer un câble de traction.
-
Poignée as a nom :
Assistance; aide ou encouragement.
Exemples:
«Il m'a donné une emprise.
-
Poignée as a nom :
Une personne utile, intéressante, admirable ou inspirante.
Exemples:
«Vous êtes un vrai grip.
-
Poignée as a nom (argot):
Autant qu'on peut tenir dans une main; une poignée.
Exemples:
«J'ai besoin de prendre des clous pour mon projet.
-
Poignée as a nom (figuratif):
Une prise tenace; une tenue rapide.
Exemples:
'sous l'emprise d'un maître chanteur'
-
Poignée as a nom :
Un appareil pour saisir ou tenir fermement quelque chose.
-
Poignée as a nom (dialectique):
Un petit fossé ou une tranchée; un canal pour évacuer l'eau ou un autre liquide; un drain.
Exemples:
«rfquotek Ray»
-
Poignée as a nom (obsolète):
Le griffon.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- clinch vs s'accrocher
- accrocher vs grip
- cliver vs s'accrocher
- s'accrocher vs bâton
- fermoir vs poignée
- saisir vs grip
- grip vs grip
- aide vs grip
- grip vs help out
- grip vs donner un coup de main
- grip vs sortir
- grip vs hella
- grip vs hecka