La différence entre Moniker et Tag
Lorsqu'il est utilisé comme noms , sobriquet signifie un nom personnel ou un surnom, alors que marque signifie une petite étiquette.
Marque est aussi verbe avec le sens: étiqueter (quelque chose).
consultez ci-dessous les autres définitions de Sobriquet et Marque
-
Sobriquet as a nom :
Un nom ou un surnom personnel; une étiquette informelle, attirant souvent l'attention sur un attribut particulier.
Exemples:
`` La recrue était contrariée d'être appelée Lemon Drop jusqu'à ce qu'elle se rende compte que tout le monde dans l'équipe avait un surnom idiot. ''
-
Sobriquet as a nom :
Une signature.
-
Sobriquet as a nom (l'informatique):
Un objet (élément de données structuré) utilisé pour associer le nom d'un objet à son emplacement.
-
Marque as a nom :
Une petite étiquette.
-
Marque as a nom :
Un jeu joué par deux enfants ou plus dans lequel un enfant (appelé «ça») tente d'attraper l'un des autres, qui devient alors «ça».
-
Marque as a nom :
Une étiquette de peau, une excroissance de peau.
-
Marque as a nom :
Un type de carton.
-
Marque as a nom :
Graffiti sous la forme d'une signature stylisée propre à l'artiste.
-
Marque as a nom :
Une mèche pendante de laine de mouton, emmêlée de bouse; une étiquette de bouse.
-
Marque as a nom (informel, paternité):
Une attribution dans un dialogue narré (par exemple, «il a dit») ou des mots attribués (par exemple, «il pensait»).
Exemples:
'synonymes: dialogue tag discours tag tag line'
-
Marque as a nom (la musique):
La dernière ligne (ou les deux dernières lignes) du refrain d'une chanson qui est répétée pour indiquer la fin de la chanson.
-
Marque as a nom (principalement, États-Unis):
une plaque d'immatriculation du véhicule; une médaille portant des données d'identification (animaux, soldats).
-
Marque as a nom (base-ball):
Une instance de toucher le baserunner avec le ballon ou le ballon dans une main gantée.
Exemples:
'La balise a été appliquée en deuxième position pour le dernier retrait.'
-
Marque as a nom (l'informatique):
Un morceau de balisage représentant un élément dans un langage de balisage.
Exemples:
'Le
balise fournit un titre pour la page Web. ''Le
tag transmet le sarcasme dans l'argot Internet. ' -
Marque as a nom (l'informatique):
Un mot-clé, un terme ou une phrase associé à ou attribué à des données, des supports et / ou des informations permettant une classification basée sur des mots-clés; souvent utilisé pour classer le contenu.
Exemples:
'Je souhaite ajouter des balises de genre et d'artiste aux fichiers de ma collection musicale.'
-
Marque as a nom :
Tout léger appendice, comme à un article vestimentaire; quelque chose de léger suspendu lâchement.
-
Marque as a nom :
Une reliure métallique, un tube ou une pointe, au bout d'une corde, ou d'un lacet, pour la rigidifier.
-
Marque as a nom :
La fin, ou mot d'ordre, du discours d'un acteur; signal.
-
Marque as a nom :
Quelque chose de méchant et de dérisoire; la canaille.
-
Marque as a nom :
Un mouton dans sa première année.
-
Marque as a nom (biochimie):
Toute séquence peptidique courte fixée artificiellement à des protéines principalement pour aider à purifier, solubiliser ou visualiser ces protéines.
-
Marque as a nom (argot):
Le nom d'une personne.
Exemples:
«Quelle est votre étiquette?
-
Marque as a verbe (transitif):
Pour étiqueter (quelque chose).
-
Marque as a verbe (transitif, graffiti):
Marquer (quelque chose) avec son tag.
-
Marque as a verbe (transitif):
Pour enlever les étiquettes de bouse d'un mouton.
Exemples:
«Marquez régulièrement l'arrière de vos moutons.
-
Marque as a verbe (transitif, baseball, familier):
Pour frapper la balle fort.
Exemples:
«Il a vraiment marqué cette balle.
-
Marque as a verbe (transitif, baseball):
Mettre un coureur à l'écart en le touchant avec le ballon ou le ballon dans une main gantée.
Exemples:
«Il a marqué le coureur pour le retrait.
-
Marque as a verbe (transitif, informatique):
Marquer avec une balise (métadonnées pour la classification).
Exemples:
'Je marque mes fichiers musicaux par artiste et par genre.'
-
Marque as a verbe :
A suivre de près, accompagner, suivre.
-
Marque as a verbe (transitif):
Pour attraper et toucher (un joueur dans le jeu de tag).
-
Marque as a verbe (transitif):
Pour s'adapter avec, ou comme avec, une ou plusieurs balises.
-
Marque as a verbe :
Attacher; attacher.
Exemples:
«rfquotek Bolingbroke»
-
Marque as a nom :
Un décor dessiné sur des lettres hébraïques dans des rouleaux juifs.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- byname vs moniker
- surnom vs surnom
- surnom vs pseudonyme
- surnom vs sobriquet
- surnom vs nom de rue
- moniker vs to-name
- surnom vs tag
- jour vs non étiqueté