La différence entre Path et Walk
Lorsqu'il est utilisé comme noms , chemin désigne un sentier à l'usage ou à l'usage des piétons, alors que marche signifie un voyage fait à pied.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , chemin signifie faire un chemin dans, ou sur (quelque chose), ou pour (quelqu'un), alors que marche signifie se déplacer sur les pieds en plaçant alternativement chaque pied (ou paire ou groupe de pieds, dans le cas d'animaux ayant quatre pieds ou plus) vers l'avant, avec au moins un pied au sol en tout temps. comparer exécuter.
consultez ci-dessous les autres définitions de Chemin et Marche
-
Chemin as a nom :
Un sentier à l'usage ou à l'usage des piétons.
-
Chemin as a nom :
Un cours suivi.
Exemples:
'le chemin d'un météore, d'une caravane ou d'une tempête'
-
Chemin as a nom (paganisme):
Une tradition païenne, par exemple la sorcellerie, la Wicca, le druidisme, les païens.
-
Chemin as a nom :
Un cours métaphorique.
-
Chemin as a nom :
Une méthode ou une direction à suivre.
-
Chemin as a nom (l'informatique):
Une spécification lisible par l'homme pour un emplacement dans une structure hiérarchique ou arborescente, telle qu'un système de fichiers ou dans le cadre d'une URL
-
Chemin as a nom (la théorie des graphes):
Une séquence de sommets d'un sommet à un autre en utilisant les arcs (arêtes). Un chemin ne visite pas le même sommet plus d'une fois (sauf s'il s'agit d'un chemin fermé, où seuls le premier et le dernier sommet sont identiques).
-
Chemin as a nom (topologie):
Une application continue f de l'intervalle unitaire I = [0,1] vers un espace topologique X.
-
Chemin as a verbe (transitif):
Pour faire un chemin dans, ou sur (quelque chose), ou pour (quelqu'un).
-
Chemin as a nom (médecine, abréviation):
Pathologie.
-
Marche as a verbe (intransitif):
Se déplacer sur les pieds en plaçant alternativement chaque pied (ou paire ou groupe de pieds, dans le cas d'animaux à quatre pieds ou plus) vers l'avant, avec au moins un pied au sol en tout temps. Comparez run.
Exemples:
«Marcher rapidement pendant une heure chaque jour, c'est rester en forme.
-
Marche as a verbe (intransitif, familier, juridique):
Pour `` marcher librement '', c'est-à-dire pour gagner ou éviter une affaire au pénal, en particulier lorsqu'il est réellement coupable.
Exemples:
'Si vous ne pouvez pas présenter un meilleur cas, ce voleur va marcher.'
-
Marche as a verbe (intransitif, familier, euphémique):
D'un objet, disparaître ou être volé.
Exemples:
'Si vous laissez votre portefeuille traîner, il marchera.'
-
Marche as a verbe (intransitif, cricket, d'un batteur):
Quitter le terrain, comme s'il avait été abandonné, après les appels de l'équipe adverse et avant que l'arbitre ne se soit prononcé; fait par esprit sportif lorsque le batteur croit qu'il est absent.
-
Marche as a verbe (transitif):
Voyager (une distance) en marchant.
Exemples:
«Je marche tous les jours pendant deux kilomètres pour me rendre à l’école. Le musée n'est pas loin d'ici - vous pouvez le parcourir à pied.
-
Marche as a verbe (transitif):
Pour se promener ou accompagner en balade.
Exemples:
«Je promène le chien tous les matins. & Emsp; Voulez-vous me raccompagner à la maison?
-
Marche as a verbe (transitif, baseball):
Permettre à un frappeur d'atteindre la base en lançant quatre balles.
-
Marche as a verbe (transitif):
Pour déplacer quelque chose en basculant entre deux positions, comme s'il marchait.
Exemples:
«J'ai soigneusement parcouru l'échelle le long du mur.
-
Marche as a verbe (transitif):
Trop plein; battre le tissu pour lui donner la consistance du feutre.
-
Marche as a verbe (transitif):
Traverser en marchant (ou mouvement graduel analogue).
Exemples:
«J'ai marché dans les rues sans but. Le débogage de ce programme informatique impliquait de parcourir le tas. '
-
Marche as a verbe (transitif, aviation):
Pour actionner les manettes gauche et droite d'un (aéronef) en alternance.
-
Marche as a verbe (intransitif, familier):
Partir, démissionner.
Exemples:
«Si nous ne lui offrons pas plus d'argent, il marchera.
-
Marche as a verbe (transitif):
Pousser (un véhicule) à côté de soi en marchant.
-
Marche as a verbe :
Se comporter; suivre un cours de vie; se conduire.
-
Marche as a verbe :
Être émouvant; être à l'étranger; se promener sans repos; dit des choses ou des personnes censées rester silencieuses, comme une personne endormie ou l'esprit d'une personne décédée.
-
Marche as a verbe (obsolète):
Être en mouvement; agir; bouger.
-
Marche as a verbe (transitif, historique):
Mettre, garder ou entraîner (un chiot) dans une promenade ou dans une zone d'entraînement pour les combats de chiens.
-
Marche as a verbe (transitif, informel, hôtel):
Pour déplacer un client dans un autre hôtel si sa réservation confirmée n'est pas disponible le jour de l'enregistrement.
-
Marche as a nom :
Un voyage fait à pied.
Exemples:
'Je me promène tous les matins'
-
Marche as a nom :
Une distance parcourue.
Exemples:
'C'est une longue marche de ma maison à la bibliothèque'
-
Marche as a nom (des sports):
Une épreuve sur piste des Jeux Olympiques exigeant que le talon du pied de tête touche le sol avant que l'orteil du pied de fuite ne quitte le sol.
-
Marche as a nom :
Une manière de marcher; le style de marche d'une personne.
Exemples:
`` Le ministère des promenades stupides est sous-financé cette année ''
-
Marche as a nom :
Un chemin, un trottoir / trottoir ou tout autre endroit entretenu sur lequel marcher. Comparez le sentier.
-
Marche as a nom (poker):
Une situation où tous les joueurs se couchent au big blind, lors de leur première action (au lieu de suivre ou de relancer), une fois qu'ils reçoivent leurs cartes.
-
Marche as a nom (base-ball):
Une récompense de première base à un frappeur après quatre balles lancées par le lanceur; connu dans les règles comme une «base sur balles».
Exemples:
`` Le lanceur a maintenant deux promenades dans cette seule manche ''
-
Marche as a nom :
Dans les plantations de café, de noix de coco et autres, l'espace entre elles.
-
Marche as a nom (Caraïbes, Guyane, Belize):
Une zone d'un domaine planté d'arbres fruitiers.
-
Marche as a nom (historique):
Un endroit pour garder et dresser des chiots pour les combats de chiens.
-
Marche as a nom (historique):
Une zone fermée dans laquelle un gamecock est confiné pour le préparer au combat.
-
Marche as a nom (la théorie des graphes):
Une séquence de sommets et d'arêtes en alternance, où les extrémités de chaque arête sont les sommets précédent et suivant de la séquence.
-
Marche as a nom (familier):
Quelque chose de très facile à réaliser; une promenade dans le parc.
-
Marche as a nom (Royaume-Uni, finance, argot, daté):
Un chèque tiré sur une banque qui n'était pas membre du London Clearing et dont le code de tri était attribué de façon ponctuelle; ils devaient être «parcourus» (remis en main propre par des messagers).
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- plein vs marche
- marcher vs waulk
- descendre vs marcher
- marcher vs marcher
- randonnée vs marche
- trek vs marche
- randonnée vs marche
- trek vs marche
- démarche vs marche
- sentier vs marche
- chemin vs marche
- trottoir vs marche
- trottoir vs marche