La différence entre Plump et Round
Lorsqu'il est utilisé comme noms , dodu signifie le son d'une chute soudaine et lourde, alors que rond désigne un objet circulaire ou sphérique ou une partie d'un objet.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , dodu signifie devenir dodu, alors que rond signifie façonner quelque chose en courbe.
Lorsqu'il est utilisé comme adjectifs , dodu signifie avoir une forme pleine et arrondie, alors que rond signifie circulaire ou cylindrique.
Dodu est aussi adverbe avec le sens: directement.
consultez ci-dessous les autres définitions de Dodu et Rond
-
Dodu comme un adjectif :
Avoir une forme pleine et arrondie; joufflu, un peu en surpoids.
Exemples:
'un bébé dodu; & emsp; joues charnues '
-
Dodu comme un adjectif :
Graisse.
-
Dodu comme un adjectif :
Soudain et sans réserve; cru; direct; carrément.
-
Dodu as a verbe (intransitif):
Pour devenir dodu; gonfler.
Exemples:
«Ses joues sont repulpées.
-
Dodu as a verbe (transitif):
Faire dodu; à remplir (à remplir) ou à soutenir; souvent avec up.
Exemples:
`` repulper des huîtres ou des pétoncles en les plaçant dans de l'eau douce ou saumâtre ''
-
Dodu as a verbe (transitif):
À lancer ou à laisser tomber d'un seul coup, brusquement et lourdement.
Exemples:
'pour plomber une pierre dans l'eau'
-
Dodu as a verbe (intransitif):
Donner un dodu (genre de vote).
-
Dodu as a verbe (transitif):
Donner (un vote), comme un dodu.
-
Dodu as a verbe :
Favoriser ou décider en faveur de quelque chose.
-
Dodu as a verbe (intransitif):
Faire tomber ou tomber soudainement ou fortement, d'un seul coup.
-
Dodu comme un adverbe :
Directement; tout à coup; perpendiculairement.
-
Dodu as a nom :
Le son d'une chute soudaine et lourde.
-
Dodu as a nom (obsolète):
Un nœud ou une grappe; un groupe; une foule.
Exemples:
'un dodu d'arbres, de volailles ou de lances'
-
Rond comme un adjectif (physique):
Forme. Circulaire ou cylindrique; ayant une section transversale circulaire dans une direction. Sphérique; en forme de boule; ayant une section transversale circulaire dans plus d'une direction. Manque d'angles vifs; avoir des courbes douces. Dodu.
Exemples:
«Nous nous sommes assis à une table ronde pour faciliter la conversation.
«L'Égypte ancienne a démontré que la Terre est ronde et non plate.
«Le lit de notre enfant a des coins arrondis pour plus de sécurité.
-
Rond comme un adjectif :
Complet, entier, ne manque pas.
Exemples:
«Le boulanger nous en a vendu une douzaine.
-
Rond comme un adjectif (d'un [[nombre]]):
Pratique pour arrondir d'autres nombres à; par exemple, se terminant par un zéro.
Exemples:
«Cent est un joli chiffre rond.
-
Rond comme un adjectif (linguistique):
Prononcé avec les lèvres rapprochées.
-
Rond comme un adjectif :
Franc; clair et direct; sans réserve; ne pas hacher.
Exemples:
'une réponse ronde; & emsp; un serment rond '
-
Rond comme un adjectif :
Fini; brillant; pas défectueux ou brusque; dit des auteurs ou de leur style d'écriture.
-
Rond comme un adjectif :
Cohérent; juste; juste; appliqué à la conduite.
-
Rond comme un adjectif :
Grand po.
Exemples:
'une somme ronde'
-
Rond comme un adjectif (auteur, d'un personnage fictif):
Bien écrit et bien caractérisé; complexe et rappelle une personne réelle.
Exemples:
'fourmi plat'
-
Rond as a nom :
Un objet circulaire ou sphérique ou une partie d'un objet.
-
Rond as a nom :
Un parcours circulaire ou répétitif.
Exemples:
'tournées à l'hôpital' '
«Les gardes ont commencé leurs rondes; le prisonnier devrait être arrêté bientôt.
-
Rond as a nom :
Une explosion générale d'un groupe de personnes lors d'un événement.
Exemples:
'Le candidat a reçu une salve d'applaudissements après chaque phrase ou deux.'
-
Rond as a nom :
Une chanson qui est chantée par des groupes de personnes avec chaque sous-ensemble de personnes commençant à un moment différent.
-
Rond as a nom :
Une portion de quelque chose; une portion de quelque chose à chaque personne d'un groupe.
Exemples:
«Ils nous ont apporté une [[tournée]] de boissons environ toutes les trente minutes.
-
Rond as a nom :
Une seule portion individuelle ou dose de médicament.
-
Rond as a nom :
Un sandwich (deux tranches de pain complètes avec garniture).
-
Rond as a nom (arts):
Un pinceau à tête circulaire à poils longs utilisé dans la peinture à l'huile et à l'acrylique.
-
Rond as a nom :
Une cartouche d'arme à feu, une balle ou tout projectile de munition individuel. Se référant à l'origine à la boule de projectile sphérique d'une arme à feu à âme lisse. Comparez le tir rond et le tir solide.
-
Rond as a nom (des sports):
L'un des segments prédéterminés spécifiés de la durée totale d'un événement sportif, tel qu'un match de boxe ou de lutte, au cours duquel les concurrents s'affrontent avant d'être signalés pour s'arrêter.
-
Rond as a nom (des sports):
Une étape dans une compétition.
Exemples:
'tours de qualification du championnat'
-
Rond as a nom (des sports):
Dans certains sports, par ex. golf ou saut d'obstacles: un parcours complet sur le parcours.
-
Rond as a nom (ingénierie, dessin, CAO):
Un relief arrondi ou une coupe sur un bord, en particulier un bord extérieur, ajouté pour un aspect fini et pour adoucir les bords tranchants.
-
Rond as a nom :
Une bande de matériau avec une face circulaire qui couvre un bord, un espace ou une crevasse à des fins décoratives, sanitaires ou de sécurité.
Exemples:
«Tous les meubles de la pépinière avaient des ronds sur les bords et dans les crevasses.
-
Rond as a nom (boucherie):
L'arrière-train d'un bovin.
-
Rond as a nom (daté):
Un échelon, comme une échelle.
-
Rond as a nom :
Une traverse qui relie et renforce les pieds d'une chaise.
-
Rond as a nom :
Une série de changements ou d'événements se terminant là où ils ont commencé; une série d'événements similaires se répétant en continu; un cycle; une révolution périodique.
Exemples:
'la ronde des saisons; & emsp; une tournée de plaisirs '
-
Rond as a nom :
Un plan d'action ou de conduite exécuté par un certain nombre de personnes à tour de rôle, ou l'une après l'autre, comme si elles étaient assises en cercle.
-
Rond as a nom :
Une série de tâches ou de tâches qui doivent être exécutées à tour de rôle, puis répétées.
-
Rond as a nom :
Une danse circulaire.
-
Rond as a nom :
Rotation, comme au bureau; Succession.
Exemples:
«rfquotek Holyday»
-
Rond as a nom :
Une décharge générale d'armes à feu par un corps de troupes dans lequel chaque soldat tire une fois.
-
Rond as a nom :
Une assemblée; un groupe; un cercle.
Exemples:
'une ronde de politiciens'
-
Rond as a nom :
Une cuve de brassage dans laquelle la fermentation est terminée, la levure s'échappant par le trou de bonde.
-
Rond as a nom (archaïque):
Un vase rempli, comme pour boire.
-
Rond as a nom (nautique):
Un sommet rond.
-
Rond as a nom :
Un tour de boeuf.
-
Rond as a préposition (rare, _, aux États-Unis):
Exemples:
«Je regarde rapidement la pièce pour m'assurer qu'elle est propre.
-
Rond comme un adverbe :
-
Rond as a verbe (transitif):
Pour façonner quelque chose en courbe.
Exemples:
«Le menuisier a arrondi les bords de la table.
-
Rond as a verbe (intransitif):
Se modeler en courbe.
-
Rond as a verbe (sans pour autant'):
Pour finir; compléter; remplir.
Exemples:
«Elle a complété son éducation avec un seul cours de mathématiques.
-
Rond as a verbe (intransitif):
Pour approximer un nombre, en particulier un nombre décimal par le nombre entier le plus proche.
Exemples:
«Quatre-vingt-quinze coups jusqu'à cent.
-
Rond as a verbe (transitif):
Pour contourner une limite.
Exemples:
«Helen l'a regardé jusqu'à ce qu'il tourne le coin.
-
Rond as a verbe (intransitif):
Pour tourner et attaquer quelqu'un ou quelque chose (utilisé avec on).
Exemples:
`` Alors qu'un groupe de policiers le dépassait, l'un d'eux s'est tourné vers lui, le saisissant par le bras. ''
-
Rond as a verbe (transitif, baseball):
Pour avancer au marbre.
Exemples:
«Et les coureurs autour des buts sur le double de Jones.
-
Rond as a verbe (transitif):
Faire le tour, passer, passer.
-
Rond as a verbe :
Encercler; englober.
-
Rond as a verbe :
Pour grandir rond ou plein; par conséquent, pour atteindre la plénitude, l'exhaustivité ou la perfection.
-
Rond as a verbe (médecine, familier):
Faire des rondes de paroisse.
-
Rond as a verbe (obsolète, intransitif):
Faire le tour, comme garde; faire le tour.
-
Rond as a verbe (obsolète, intransitif):
Aller ou faire demi-tour; se déplacer.
Exemples:
«rfquotek Tennyson»
-
Rond as a verbe (intransitif, archaïque ou dialectal, nord de l'Angleterre, Écosse):
Parler à voix basse; chuchotement; parler secrètement; prenez conseil.
-
Rond as a verbe (transitif, archaïque ou dialectal, nord de l'Angleterre, Écosse):
Pour adresser ou parler dans un murmure, prononcez dans un murmure.
Exemples:
«rfquotek Shakespeare»
«rfquotek Holland»
-
Rond as a nom (archaïque ou dialectal, Angleterre du Nord, Écosse):
Un murmure; chuchotement.
-
Rond as a nom (archaïque ou dialectal, Angleterre du Nord, Écosse):
Discours; chanson.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- circulaire vs ronde
- cylindrique vs rond
- discoïde vs rond
- rond vs sphérique
- rond vs arrondi
- dodu vs rond
- rond vs rond
- complet vs rond
- entier vs rond
- rond vs entier
- rond vs arrondi
- rond vs arrondi
- canon vs rond
- attraper vs rond
- rond vs croupe
- filet vs rond