La différence entre Ruff et Trump
Lorsqu'il est utilisé comme noms , fraise signifie un volant ou un volant circulaire sur un vêtement, en particulier un volant amidonné et cannelé au niveau du cou en angleterre élizabéthaine et jacobéenne (1560 à 1620), alors que atout signifie la couleur, dans un jeu de cartes, qui surpasse toutes les autres.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , fraise signifie façonner (tissu, etc.) en une collerette, alors que atout signifie jouer sur (une carte d'une autre couleur) avec un atout.
Fraise est aussi interjection avec le sens: l'aboiement d'un chien.
Fraise est aussi adjectif avec le sens: ..
consultez ci-dessous les autres définitions de Fraise et Atout
-
Fraise as a nom :
Un volant ou un volant circulaire sur un vêtement, en particulier un volant amidonné et cannelé au niveau du cou dans l'Angleterre élisabéthaine et jacobéenne (1560 à 1620).
-
Fraise as a nom :
Tout ce qui est formé avec des tresses ou des cannelures comme un volant.
-
Fraise as a nom (ornithologie):
Philomachus pugnax (syn.), Un échassier grégaire de taille moyenne d'Eurasie; plus précisément, un mâle de l'espèce qui développe une collerette distinctive de plumes et de touffes d'oreille pendant la saison des amours (la femelle est appelée a). Un ensemble de plumes allongées ou autrement modifiées sur ou autour du cou d'un oiseau. Un collier de fourrure allongée ou de couleur distincte sur ou autour du cou d'un animal.
-
Fraise as a nom (ingénierie):
Un collier sur une tige ou une autre pièce pour empêcher le mouvement en bout.
-
Fraise as a nom (obsolète):
Une exposition de fierté ou de fierté.
-
Fraise as a nom (obsolète):
Conduite ou procédure tumultueuse ou gratuite.
-
Fraise as a verbe (transitif):
Façonner (tissu, etc.) en une collerette; orner (un vêtement, etc.) d'une collerette.
-
Fraise as a verbe (transitive, fauconnerie):
D'un faucon, d'un faucon, etc.: frapper (la proie) sans la fixer ni la saisir.
-
Fraise as a verbe (rare, transitif):
Voler; désordre.
-
Fraise as a verbe (obsolète, transitive):
D'un oiseau: ébouriffer ses plumes.
-
Fraise as a verbe (obsolète, transitive):
Se vanter, se vanter.
-
Fraise as a verbe (obsolète, intransitif):
Parler d'une manière forte et dominatrice; fanfaronner, fanfaronner.
-
Fraise as a nom :
un petit poisson d'eau douce du genre; en particulier la fraise eurasienne (ou) qui a des nageoires épineuses; le .
-
Fraise as a nom :
, un poisson trouvé dans les eaux fraîches au large de la côte sud de l'Australie; le ou tommy ruff.
-
Fraise as a nom (obsolète):
Poisson carnivore de fond de la famille des Sparidés trouvé dans les eaux tempérées et tropicales; un porgy ou une dorade.
-
Fraise as a verbe (ambitransitif):
Jouer un atout à un pli lorsqu'il est incapable de suivre le mouvement (c'est-à-dire jouer une carte de la même couleur que la carte précédente ou principale).
-
Fraise as a verbe (transitif):
Surtout dans la forme ruff out: vaincre (une carte, etc.) en ruffing, établissant ainsi la carte maîtresse dans la couleur menée.
-
Fraise as a nom :
Un exemple de frapper, ou une occasion de frapper, lorsqu'il est incapable de suivre le mouvement.
-
Fraise as a nom (obsolète):
Un jeu similaire à Whist et à son prédécesseur.
-
Fraise as a nom (musique, souvent, militaire):
Un battement bas et vibrant d'un tambour, plus silencieux qu'un roulement; un volant.
-
Fraise as a verbe (transitif):
Pour battre une collerette ou un volant, comme sur un tambour.
-
Fraise as a verbe (intransitif):
D'un tambour, etc.: se faire battre une collerette ou un volant.
-
Fraise comme un adjectif (familier):
.
-
Atout as a nom (cartes):
Le costume, dans un jeu de cartes, qui surpasse tous les autres.
Exemples:
'Les diamants ont été déclarés atout (s).'
-
Atout as a nom (cartes):
Une carte à jouer de cette couleur.
Exemples:
«Il a joué un atout encore plus élevé.
-
Atout as a nom (métaphoriquement):
Quelque chose qui donne un avantage, surtout une tenue en réserve.
-
Atout as a nom (familier, maintenant, _, rare):
Une excellente personne; un bon garçon, un bon œuf.
-
Atout as a nom :
Un vieux jeu de cartes, presque identique au whist; le jeu de la fraise.
Exemples:
«rfquotek Decker»
-
Atout as a nom :
Une carte des arcanes majeurs du tarot.
-
Atout as a verbe (transitif, cartes):
Pour jouer sur (une carte d'une autre couleur) avec un atout.
Exemples:
«Il savait que la main était perdue quand son as a été trompé.
-
Atout as a verbe (intransitif, cartes):
Pour jouer un atout, ou pour prendre un tour avec un atout.
-
Atout as a verbe (transitif):
Pour prendre le meilleur sur un concurrent, ou pour la finesse.
-
Atout as a verbe (transitif, daté):
Pour imposer injustement; à paume.
-
Atout as a verbe (transitif):
Remplacer.
Exemples:
'Lors de cette élection, il semblerait que les questions de sécurité nationale l'emportent sur les questions économiques.'
-
Atout as a nom (archaïque):
Une trompette.
-
Atout as a nom (argot, Royaume-Uni, enfantin, vulgaire):
Flatulence.
-
Atout as a nom :
Le bruit fait par un éléphant à travers sa trompe.
-
Atout as a verbe :
Sonner de la trompette.
-
Atout as a verbe (intransitif, argot, Royaume-Uni, enfantin, vulgaire):
Pour flatuler.
Exemples:
Et sans me prévenir, alors qu'il était allongé là, il a soudainement sauté à côté de moi dans son lit.
-
Atout as a nom (daté, instrument de musique):
.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- rugueux vs ruff
- ruff vs atout
- atout vs underruff
- dépassement vs atout
- déjouer vs atout