La différence entre l'argot et le vernaculaire
Lorsqu'il est utilisé comme noms , argot signifie une langue en dehors de l'usage conventionnel, alors que vernaculaire désigne la langue d'un peuple ou une langue nationale.
Argot est aussi verbe avec le sens: insulter vocalement, ou crier dessus.
Vernaculaire est aussi adjectif avec le sens: de ou se rapportant à la langue courante, par opposition à l'idiome standard, littéraire, liturgique ou scientifique.
consultez ci-dessous les autres définitions de Argot et Vernaculaire
-
Argot as a nom :
Langue en dehors de l'usage conventionnel.
-
Argot as a nom :
Langue propre à une profession ou à une matière particulière; jargon.
-
Argot as a nom :
Le langage spécialisé d'un groupe social, parfois utilisé pour rendre ce qui est dit inintelligible à ceux qui ne font pas partie du groupe; cant.
-
Argot as a verbe (transitif, daté):
Abuser vocalement ou crier dessus.
-
Argot as a verbe (archaïque):
-
Argot as a nom (Royaume-Uni, dialecte):
Tout lopin de terre long et étroit; un promontoire.
Exemples:
«rfquotek Holland»
-
Argot as a nom (Royaume-Uni, obsolète):
Une entrave portée à la jambe par un condamné.
-
Argot as a nom (Royaume-Uni, obsolète, argot):
Un poids ou une mesure contrefaits.
-
Argot as a nom (Royaume-Uni, obsolète, argot):
Un spectacle itinérant, ou l'une de ses performances.
-
Argot as a nom (Royaume-Uni, obsolète, argot):
Une licence de colporteur.
-
Argot as a nom (Royaume-Uni, obsolète, argot):
Une chaîne de montre.
-
Argot as a verbe (transitif, AAVE, MLE):
Vendre .
-
Vernaculaire as a nom :
La langue d'un peuple ou une langue nationale.
Exemples:
«Une langue vernaculaire des États-Unis est l'anglais.
-
Vernaculaire as a nom :
Discours ou dialecte de tous les jours, y compris les expressions familières, par opposition à l'idiome standard, littéraire, liturgique ou scientifique.
Exemples:
«La langue vernaculaire de la rue peut être très différente de ce que l'on entend ailleurs.
-
Vernaculaire as a nom :
Langue propre à un groupe particulier de personnes; jargon, argot.
Exemples:
«Pour ceux d'un certain âge, le vernaculaire hiphop pourrait tout aussi bien être une langue étrangère.
-
Vernaculaire as a nom (Catholicisme Romain):
La langue indigène d'un peuple, dans laquelle les paroles de la messe sont traduites.
Exemples:
«Vatican II a permis la célébration de la messe en langue vernaculaire.
-
Vernaculaire comme un adjectif :
De ou se rapportant à la langue courante, par opposition à l'idiome standard, littéraire, liturgique ou scientifique.
-
Vernaculaire comme un adjectif :
Appartenant au pays de sa naissance; la sienne de naissance ou de nature; originaire de; indigène.
Exemples:
'une maladie vernaculaire'
-
Vernaculaire comme un adjectif (architecture):
De ou liés aux matériaux et styles de construction locaux; pas importé.
-
Vernaculaire comme un adjectif (art):
Connecté à une mémoire collective; pas importé.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- argot vs vernaculaire
- jargon vs argot
- jargon vs argot
- dialecte vs argot
- cant vs argot
- lingua franca vs vernaculaire
- dialecte vs vernaculaire
- idiome vs vernaculaire
- argot vs vernaculaire
- jargon vs vernaculaire
- argot vs vernaculaire
- commun vs vernaculaire
- quotidien vs vernaculaire
- indigène vs vernaculaire
- ordinaire vs vernaculaire
- vernaculaire vs vulgaire
- familier vs vernaculaire
- folk vs vernaculaire