La différence entre angle et coin
Lorsqu'il est utilisé comme noms , angle désigne une figure formée de deux rayons qui partent d'un point commun (un angle plan) ou de trois plans qui se coupent (un angle solide), alors que coin désigne le point de rencontre de deux lignes convergentes.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , angle signifie placer (quelque chose) sous un angle, alors que coin signifie conduire (quelqu'un) dans un coin ou dans un autre espace confiné.
consultez ci-dessous les autres définitions de Angle et Coin
-
Angle as a nom (géométrie):
Une figure formée de deux rayons qui partent d'un point commun (un angle plan) ou de trois plans qui se croisent (un angle solide).
Exemples:
'l'angle entre les lignes A et B'
-
Angle as a nom (géométrie):
La mesure d'un tel chiffre. Dans le cas d'un angle plan, c'est le rapport (ou proportionnel au rapport) de la longueur de l'arc au rayon d'une section d'un cercle coupé par les deux rayons, centrés en leur point commun. Dans le cas d'un angle solide, il s'agit du rapport de la surface au carré du rayon de la section d'une sphère.
Exemples:
'L'angle entre les lignes A et B est de π / 4 radians, soit 45 degrés.'
-
Angle as a nom :
Un coin où deux murs se croisent.
Exemples:
'un angle d'un bâtiment'
-
Angle as a nom :
Un changement de direction.
Exemples:
«Le cheval a décollé sous un angle.
-
Angle as a nom :
Un point de vue; une façon de voir quelque chose.
-
Angle as a nom (moitié):
Le centre d'un reportage.
-
Angle as a nom (argot, lutte professionnelle):
Un scénario entre deux lutteurs, fournissant le contexte et l'approche d'une querelle.
-
Angle as a nom (argot):
Une arrière-pensée; un stratagème ou un moyen de profiter d'une situation, généralement caché, souvent immoral
Exemples:
«Son angle est qu'il obtient un pourcentage, mais surtout dans le commerce.
-
Angle as a nom :
Un coin en saillie ou pointu; un fragment angulaire.
-
Angle as a nom (astrologie):
L'un des quatre points cardinaux d'un thème astrologique: l'Ascendant, le Milieu du Ciel, le Descendant et l'Imum Coeli.
-
Angle as a verbe (transitif, souvent dans le [[passif]]):
Pour placer (quelque chose) sous un angle.
Exemples:
«Le toit est incliné à 15 degrés.
-
Angle as a verbe (intransitif, informel):
Pour changer de direction rapidement.
Exemples:
'La balle cinq s'est inclinée hors de la balle neuf mais n'a pas réussi à atteindre la poche.'
-
Angle as a verbe (transitif, informel):
Présenter ou argumenter quelque chose d'une manière particulière ou d'un point de vue particulier.
Exemples:
«Comment voulez-vous orienter cela lorsque nous parlons au client?
-
Angle as a verbe (sports transitifs, cue):
Se gêner (soi-même ou son adversaire) en laissant la bille blanche dans les mâchoires d'une poche de telle sorte que le pourtour de la poche («l'angle») bloque le passage de la bille blanche à la bille objet.
Exemples:
-
Angle as a verbe (intransitif):
Pour essayer d'attraper du poisson avec un hameçon et une ligne.
-
Angle as a verbe (informel):
(avec pour) Pour tenter de persuader subtilement quelqu'un d'offrir une chose désirée.
Exemples:
«Il doit chercher une augmentation de salaire.
-
Angle as a nom :
Un hameçon; matériel de pêche, composé d'une ligne, d'un hameçon et d'un appât, avec ou sans canne.
-
Coin as a nom :
Le point de rencontre de deux lignes convergentes; un angle, externe ou interne. L'espace dans l'angle entre des lignes ou des murs convergents qui se rencontrent en un point. La projection dans l'espace d'un angle dans un objet solide. Une intersection de deux rues; l'un des quatre points extérieurs de la rue à cette intersection.
Exemples:
«Les coins du treillis métallique ont été renforcés avec de petites gouttes de soudure.
«Le coin de la cheminée était plein de toiles d'araignée.
«Herbert s'est meurtri au tibia au coin de la table basse.
«Le magasin d'alcools du coin vendait également des billets de loterie.
-
Coin as a nom :
Un bord ou une extrémité; la partie la plus éloignée du centre; par conséquent, n'importe quel quart ou partie, ou la direction dans laquelle il se trouve.
Exemples:
«Faire briller une lumière dans les coins sombres de l'esprit. & Emsp; nowrap, j'ai fait un voyage dans son coin de ville.
-
Coin as a nom :
Un endroit secret ou isolé; un endroit éloigné ou à l'écart; un coin.
Exemples:
«Le week-end, Emily aimait trouver un coin tranquille et se pelotonner avec un bon livre.
-
Coin as a nom :
Une situation embarrassante; une difficulté.
-
Coin as a nom (affaires, finance):
Un intérêt suffisant pour un titre ou une marchandise vendable pour permettre à la partie accaparante d'influencer les prix.
Exemples:
«Dans les années 1970, les investisseurs privés ont tenté d'obtenir un corner sur le marché de l'argent, mais ont finalement échoué.
-
Coin as a nom :
Concernant le terrain de jeu. Un des quatre sommets de la zone de frappe. Première base ou troisième base. Un corner. Un cornerback. Le coin du ring, où se repose le boxeur avant et pendant un combat. Le groupe de personnes qui assistent un boxeur lors d'un combat.
Exemples:
«Le terrain était juste à côté du coin, bas et à l'extérieur.
'Il y a des coureurs dans les virages avec un seul retrait.'
-
Coin as a nom :
Un lieu où les gens se rencontrent dans un but particulier.
Exemples:
«Bienvenue dans notre coin anglais.
-
Coin as a nom (obsolète):
Un point marqué dans un caoutchouc au coup de sifflet.
-
Coin as a verbe (transitif):
Conduire (quelqu'un) dans un coin ou dans un autre espace confiné.
Exemples:
«Le chat avait coincé un grillon entre le canapé et le meuble de télévision.
-
Coin as a verbe (transitif):
Pour piéger dans une position de grande difficulté ou de gêne désespérée.
Exemples:
`` Le journaliste a acculé le politicien en soulignant l'hypocrisie de sa position sur les peines obligatoires, à la lumière des propres actions du politicien devant le tribunal. ''
-
Coin as a verbe (transitif):
Mettre (quelqu'un) dans une situation délicate.
-
Coin as a verbe (finance, entreprise, transitif):
Maîtriser suffisamment (un stock, une marchandise, etc.), afin de pouvoir manipuler son prix.
Exemples:
«Les acheteurs ont tenté d'accaparer les actions du stock de chemin de fer, afin de faciliter leur rachat.
«Il est extrêmement difficile d'accaparer le marché pétrolier car il y a tellement d'acteurs.
-
Coin as a verbe (automobile, transitif):
Pour tourner un coin ou contourner une courbe.
Exemples:
`` Alors que le pilote de la stock car a pris le dernier virage, il a perdu le contrôle et a filé. ''
-
Coin as a verbe (automobile, intransitif):
A manipuler en se déplaçant dans un virage sur une route ou dans un autre virage.
Exemples:
«Cette BMW tourne bien, mais la suspension est trop rigide.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- angle vs coin
- angle vs déviation
- angle vs opinion
- angle vs perspective
- angle vs point de vue
- angle vs inclinaison
- angle vs vue
- angle vs point de vue