La différence entre Break et Shatter
Lorsqu'il est utilisé comme noms , Pause signifie une instance de casser quelque chose en deux ou plusieurs morceaux, alors que briser désigne une forme de cannabis concentré.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , Pause signifie se séparer en deux ou plusieurs morceaux, se fracturer ou se fissurer, par un processus qui ne peut pas être facilement inversé pour le remontage. se fissurer ou se fracturer (os) sous une contrainte physique, alors que briser signifie briser violemment quelque chose en morceaux.
consultez ci-dessous les autres définitions de Pause et Briser
-
Pause as a verbe (transitif, intransitif):
Se séparer en deux ou plusieurs morceaux, se fracturer ou se fissurer, par un processus qui ne peut pas être facilement inversé pour le remontage. Fissure ou fracture (os) sous une contrainte physique.
Exemples:
«Si le vase tombe au sol, il risque de se briser.
«Pour s'occuper de la victime de l'accident, il cassera la vitre de la voiture.
«Ses côtes se sont brisées sous le poids des roches empilées sur sa poitrine.
«Elle s'est cassé le cou.
«Il a glissé sur la glace et s'est cassé la jambe.
-
Pause as a verbe (transitif):
Diviser (quelque chose, souvent de l'argent) en unités plus petites.
Exemples:
«Pouvez-vous me casser un billet de cent dollars?
«Le grossiste a divisé les conteneurs en palettes et en boîtes pour les détaillants locaux.
-
Pause as a verbe (transitif):
Faire perdre à (une personne ou un animal) l'esprit ou la volonté; pour écraser les esprits de. Transformer un animal en bête de somme.
Exemples:
«La mort de son enfant a brisé Angela.
«Les interrogateurs ont utilisé de nombreuses formes de torture pour briser les prisonniers de guerre.
«L'interrogateur espérait la briser pour obtenir son témoignage contre ses complices.
«Vous devez briser un éléphant avant de pouvoir l'utiliser comme animal de charge.
-
Pause as a verbe (intransitif):
Être écrasé ou submergé de chagrin ou de chagrin.
Exemples:
'Mon cœur se casse.'
-
Pause as a verbe (transitif):
Interrompre; détruire la continuité de; dissoudre ou terminer.
Exemples:
«Je dois rompre avec cette habitude de me ronger les ongles.
'rompre le silence; interrompre son sommeil; briser son voyage '
'J'avais gagné quatre matchs de suite, mais maintenant tu as brisé ma séquence de chance.'
-
Pause as a verbe (transitif):
Pour ruiner financièrement.
Exemples:
«La récession a cassé certaines petites entreprises.
-
Pause as a verbe (transitif):
Violer, ne pas adhérer.
Exemples:
«Quand vous irez à Vancouver, promettez-moi de ne pas enfreindre la loi.
«Il a brisé ses vœux en trompant sa femme.
'' rompre sa parole '
«Le voyage dans le temps enfreindrait les lois de la physique.
-
Pause as a verbe (intransitif, de fièvre):
Passer la partie la plus dangereuse de la maladie; descendre, en termes de température.
Exemples:
`` La fièvre de Susan a éclaté vers 3 heures du matin et le médecin a dit que le pire était passé. ''
-
Pause as a verbe (intransitif, d'un, _, sort de calme, _, météo):
Finir.
Exemples:
'Les prévisions indiquent que le temps chaud se cassera d'ici le milieu de la semaine.'
-
Pause as a verbe (intransitif, d'un, _, tempête):
Pour commencer; finir.
Exemples:
«Nous avons couru chercher un abri avant que la tempête n'éclate.
«Vers midi, la tempête a éclaté et l'après-midi était calme et ensoleillé.
-
Pause as a verbe (intransitif, du matin, de l'aube, du jour etc.):
Arriver.
Exemples:
«Le matin s'est cassé.
«La journée est claire et nette.
-
Pause as a verbe (transitif, jeu, _, argot):
Rendre (un jeu) incontestable en modifiant ses règles ou en exploitant les lacunes ou les faiblesses de celles-ci d'une manière qui donne à un joueur un avantage injuste.
Exemples:
«Changer les règles pour laisser aux blancs trois reines supplémentaires briserait les échecs.
«J'ai cassé le RPG en entraînant tous les membres de mon parti à lancer des boules de feu et à utiliser des épées.
-
Pause as a verbe (transitif, intransitif):
Arrêter, ou faire arrêter, fonctionner correctement ou complètement. Pour empêcher (une caractéristique d'un programme ou d'un logiciel) de fonctionner correctement; provoquer une régression.
Exemples:
«Le jour le plus chaud de l'année, le réfrigérateur est tombé en panne.
«Avez-vous cassé le chariot tous les deux en courant avec?
'L'ajout de la prise en charge 64 bits a rompu la rétrocompatibilité avec les versions antérieures.'
-
Pause as a verbe (transitif):
Faire en sorte que (une barrière) ne barre plus. Faire craquer la coquille (d'un œuf), de sorte que l'intérieur (jaune) soit accessible. Pour ouvrir (un coffre-fort) sans utiliser la clé, la combinaison ou autre.
Exemples:
`` briser un sceau ''
-
Pause as a verbe (transitif):
Pour détruire l'arrangement de; jeter dans le désordre; percer.
Exemples:
«La cavalerie n'a pas pu briser les carrés britanniques.
-
Pause as a verbe (intransitif, d'une vague d'eau):
S'effondrer dans le surf, après être arrivé en eau peu profonde.
-
Pause as a verbe (intransitif):
Pour éclater; faire son chemin; à venir en vue.
-
Pause as a verbe (intransitif):
Interrompre ou cesser temporairement son travail ou son occupation.
Exemples:
«Faisons une pause pour le déjeuner.
-
Pause as a verbe (transitif):
Interrompre (une chute) en insérant quelque chose pour que l'objet qui tombe ne heurte pas (immédiatement) autre chose en dessous.
Exemples:
`` Il a survécu au saut par la fenêtre parce que les buissons en dessous ont cassé sa chute. ''
-
Pause as a verbe (transitif, ergatif):
Pour divulguer ou faire connaître une actualité, etc.
Exemples:
«Le journaliste voulait raconter une grande histoire, quelque chose qui le rendrait célèbre.
«Je ne sais pas comment te dire ça, mais ton chat ne revient pas.
'Dans les dernières nouvelles de rupture ...'
'Quand la nouvelle de leur divorce a éclaté, ...'
-
Pause as a verbe (intransitif, d'un [[son]]):
Devenir soudainement audible.
-
Pause as a verbe (transitif):
Pour changer brusquement un état d'équilibre.
Exemples:
«Sa toux a brisé le silence.
«Son allumage des lumières a brisé l'enchantement.
«Avec l'ambiance brisée, ce que nous avions fait semblait assez idiot.
-
Pause as a verbe (copulatif, informel):
Pour devenir soudainement.
Exemples:
«Les choses ont commencé à mal tourner pour lui lorsque ses parents sont morts.
`` L'arrestation était standard, quand soudainement le suspect s'est cassé moche. ''
-
Pause as a verbe (intransitif):
D'une voix masculine, pour devenir plus profond à la puberté.
-
Pause as a verbe (intransitif):
D'une voix, à changer de type à cause de l'émotion ou de la tension: chez les hommes généralement pour monter, chez les femmes parfois pour descendre; à craquer.
Exemples:
«Sa voix se brise quand il devient émotif.
-
Pause as a verbe (transitif):
Surpasser ou faire mieux que (un nombre spécifique), faire mieux que (un record), établir un nouveau record.
Exemples:
«Il a battu le record du 100 mètres masculin.
«Je ne peux pas croire qu'elle a cassé 3 sous la normale!
`` Le policier en a cassé soixante dans une rue résidentielle dans sa hâte d'attraper le voleur. ''
-
Pause as a verbe (sports et jeux):
Gagner une partie (contre son adversaire) en tant que receveur. Pour faire le premier coup; pour disperser les boules de l'arrangement soigné initial. Pour supprimer l'un des deux hommes sur (un point).
Exemples:
'Il doit interrompre le service pour gagner le match.'
«Est-ce à vous ou à moi de rompre?
-
Pause as a verbe (transitif, militaire, le plus souvent au, _, passif):
Rétrograder, réduire le grade militaire de.
-
Pause as a verbe (transitif):
Pour terminer (une connexion), pour se déconnecter.
Exemples:
'L'arbitre a ordonné aux boxeurs de briser le corps à corps.'
'L'arbitre a cassé le corps à corps des boxeurs.'
`` Je ne pouvais rien entendre de ce qu'il disait, alors j'ai rompu la connexion et l'ai rappelé. ''
-
Pause as a verbe (intransitif, d'une [[émulsion]]):
Pour désémulsionner.
-
Pause as a verbe (intransitif, sportif):
Contre-attaquer
-
Pause as a verbe (transitif, obsolète):
Pour ouvrir, comme un but; divulguer, divulguer ou communiquer.
-
Pause as a verbe (intransitif):
S'affaiblir en constitution ou en facultés; perdre de la santé ou de la force.
-
Pause as a verbe (intransitif, obsolète):
Echouer en affaires; faire faillite.
-
Pause as a verbe (transitif):
Pour détruire la force, la fermeté ou la consistance de.
Exemples:
'casser le lin'
-
Pause as a verbe (transitif):
Pour détruire le caractère officiel et la réputation de; au caissier; de rejeter.
-
Pause as a verbe (intransitif):
Pour faire un changement brusque ou soudain; pour changer la démarche.
Exemples:
'pour entrer dans une course ou au galop'
-
Pause as a verbe (intransitif, archaïque):
À tomber; mettre fin à l'amitié.
-
Pause as a nom :
Une instance de casser quelque chose en deux ou plusieurs morceaux.
Exemples:
«Le fémur a une fracture nette et devrait donc guérir facilement.
-
Pause as a nom :
Un espace physique qui s'ouvre dans quelque chose ou entre deux choses.
Exemples:
«Le soleil est sorti dans une pause dans les nuages.
«Il a attendu quelques minutes une pause dans la circulation pour traverser l'autoroute.
-
Pause as a nom :
Un repos ou une pause, généralement du travail.
Exemples:
'Prenons une pause de cinq minutes.'
-
Pause as a nom (ROYAUME-UNI):
un moment pour que les élèves parlent ou jouent.
-
Pause as a nom :
Un court séjour.
Exemples:
'un week-end sur l'île de Wight'
-
Pause as a nom :
Une rupture temporaire avec un partenaire romantique.
Exemples:
«Je pense que nous avons besoin d'une pause.
-
Pause as a nom :
Intervalle ou entracte entre deux parties d'une représentation, par exemple une émission de théâtre, une émission ou un jeu de sport.
-
Pause as a nom :
Un changement significatif dans les circonstances, l'attitude, la perception ou le centre d'attention.
Exemples:
'grande coupure''
'chance, mauvaise pause' '
-
Pause as a nom :
Le début (du matin).
Exemples:
«[[lever du jour]]»
'à l'aube'
-
Pause as a nom :
Un acte de fuite.
Exemples:
'fais une pause pour ça, pour la porte'
«C'était une pause nette.
'évasion de la prison''
-
Pause as a nom :
La séparation entre les lignes ou les paragraphes d'un texte écrit.
-
Pause as a nom (Britannique, météo):
Un changement, en particulier la fin d'une période de bon ou mauvais temps persistant.
-
Pause as a nom (sports et jeux):
Une partie gagnée par le (s) joueur (s) receveur (s). Le premier coup dans une partie de billard Le nombre de points marqués par un joueur en une seule visite à la table La contre-attaque Un endroit où les vagues se brisent (c'est-à-dire où les vagues tanguent ou débordent en créant de l'eau vive).
Exemples:
«La dernière pause dans la région de Greenmount est Kirra Point.
-
Pause as a nom (daté):
Une grande voiture à quatre roues, avec un corps droit et un dessus de calèche, avec le siège du conducteur à l'avant et le valet de pied derrière.
-
Pause as a nom (equitation):
Un mors pointu ou un filet.
-
Pause as a nom (la musique):
Une courte section de musique, souvent entre les couplets, dans laquelle certains interprètes s'arrêtent tandis que d'autres continuent.
Exemples:
«La pause violon était incroyable; c'était dommage que le chanteur soit revenu sur la mauvaise note.
-
Pause as a nom (la musique):
Le point de l'échelle musicale auquel un instrument à vent est conçu pour surpasser, c'est-à-dire pour passer de son registre inférieur à son registre supérieur.
Exemples:
«Traverser la pause en douceur est l'une des premières leçons que le jeune clarinettiste doit maîtriser.
-
Pause as a nom (la musique):
Une section de répétition prolongée de la pause de percussions sur une chanson, créée par un DJ hip-hop sous forme de musique de danse rythmique.
-
Briser as a verbe (transitif):
briser violemment quelque chose en morceaux.
Exemples:
«Les mineurs ont utilisé de la dynamite pour briser les roches.
'une voix aiguë qui pourrait briser le verre'
«Le vieux chêne a été brisé par la foudre.
-
Briser as a verbe (transitif):
pour détruire ou désactiver quelque chose.
-
Briser as a verbe (intransitif):
pour briser ou briser en petits morceaux.
-
Briser as a verbe (transitif):
décourager ou vaincre émotionnellement
Exemples:
'être brisé dans l'intellect; avoir des espoirs brisés ou une constitution brisée '
-
Briser as a verbe (obsolète):
Se disperser.
-
Briser as a nom (indénombrable, argot):
Une forme de cannabis concentré.
-
Briser as a nom (dénombrable, archaïque):
Un fragment de quoi que ce soit brisé.
Exemples:
'casser un verre en éclats'
«rfquotek Jonathan Swift»
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- pause vs éclatement
- pause vs buste
- briser vs éclater
- rupture vs cisaillement
- break vs smash
- break vs split
- casser vs crack
- rupture vs fracture
- assembler vs casser
- break vs fix
- pause vs rejoindre
- briser vs réparer
- break vs mis ensemble
- pause vs réparation
- pause vs apprivoiser
- briser vs briser
- pause vs buste
- pause vs échec
- casser vs descendre
- pause vs attente
- casser vs contrevenir
- casser contre aller contre
- casser vs violer
- break vs split
- rupture vs rupture
- rupture vs écart
- pause vs espace
- pause vs temps mort
- pause vs récréation