La différence entre Fathom et Grasp
Lorsqu'il est utilisé comme noms , brasse signifie saisir, envelopper, contrôler, alors que saisir signifie adhérence.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , brasse signifie encercler les bras tendus, en particulier pour prendre une mesure, alors que saisir signifie saisir.
consultez ci-dessous les autres définitions de Brasse et Saisir
-
Brasse as a nom (obsolète):
Saisir, envelopper, contrôler.
-
Brasse as a nom (unités de mesure, maintenant, _, généralement, _, nautique):
Une unité anglaise de longueur pour la profondeur de l'eau basée théoriquement sur la largeur des bras tendus de l'homme adulte, mais normalisée à 6 pieds (environ 1,8 m).
Exemples:
'synonymes: brace stade q2 = obsolete orguia q3 = grec'
-
Brasse as a nom (unités de mesure):
Diverses unités similaires dans d'autres systèmes.
-
Brasse as a nom (métaphoriquement):
Profondeur de perspicacité, portée mentale ou portée.
-
Brasse as a verbe (transitif, archaïque):
Encercler les bras tendus, surtout pour prendre une mesure; embrasser.
-
Brasse as a verbe (transitif):
Pour mesurer la profondeur de, effectuez un sondage de.
-
Brasse as a verbe (transitif, figuré):
Pour aller au fond de; réussir à comprendre; comprendre (un problème, etc.).
Exemples:
`` synonymes: comprendre comment résoudre un casse-tête ''
«Je ne peux pas pour la vie de moi comprendre ce que cela signifie.
-
Saisir as a verbe :
Pour saisir; à prendre, notamment avec la main.
-
Saisir as a verbe :
Comprendre.
Exemples:
«Je n'ai jamais pu saisir le concept de l'infini.
-
Saisir as a verbe :
Profiter de quelque chose, saisir, sauter sur une chance.
-
Saisir as a nom (parfois, figuratif):
Poignée.
-
Saisir as a nom :
Compréhension.
-
Saisir as a nom :
Ce qui est accessible; ce qui est à sa portée ou à sa capacité.
Exemples:
«Le but est à ma portée.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- fermoir vs saisir
- saisir vs grip
- saisir vs tenir fermement
- comprendre vs saisir
- brasse vs saisir
- saisir vs sauter sur l'occasion
- saisir vs sauter dessus