La différence entre Flash et Shine
Lorsqu'il est utilisé comme noms , éclat signifie un éclat de lumière soudain, court et temporaire, alors que éclat signifie la luminosité d'une source de lumière.
Lorsqu'il est utilisé comme verbes , éclat signifie éclairer brièvement une scène, alors que éclat signifie émettre de la lumière.
Éclat est aussi adjectif avec le sens: une attention coûteuse et exigeante.
consultez ci-dessous les autres définitions de Éclat et Éclat
-
Éclat as a verbe :
Pour éclairer brièvement une scène.
Exemples:
«Il a fait clignoter la lumière sur l'eau, essayant de voir ce qui faisait le bruit.
-
Éclat as a verbe :
Cligner des yeux; pour briller ou illuminer par intermittence.
Exemples:
«La lumière s'est allumée et éteinte.
-
Éclat as a verbe :
Pour être visible brièvement.
Exemples:
«Le paysage est passé rapidement.
-
Éclat as a verbe :
Pour rendre visible brièvement.
Exemples:
«Un numéro clignotera à l'écran.»
«Les agents spéciaux ont flashé leurs badges en entrant dans le bâtiment.
«Elle m'a lancé un sourire depuis la fenêtre de la voiture.
-
Éclat as a verbe (ambitieux, informel):
Exposer brièvement, et dans la plupart des cas par inadvertance, son corps nu ou ses sous-vêtements, ou une partie de ceux-ci, en public.
Exemples:
`` Sa jupe était si courte qu'elle a flashé son sous-vêtement en sortant de sa voiture. ''
-
Éclat as a verbe (transitif, informel):
Pour montrer ou exposer une partie «inappropriée» du corps à quelqu'un pour des raisons humoristiques ou comme acte de mépris.
-
Éclat as a verbe (figuratif):
Pour éclater comme un flot soudain de lumière; pour montrer un éclat momentané.
-
Éclat as a verbe :
Faire étalage; pour afficher de manière voyante.
Exemples:
«Il a montré une liasse de billets de cent dollars.
-
Éclat as a verbe :
Pour communiquer rapidement.
Exemples:
'Les services de presse ont diffusé les nouvelles de la fin de la guerre aux quatre coins du monde.'
'pour faire clignoter un message le long des fils téléphoniques; & emsp; pour flasher la conviction dans l'esprit '
-
Éclat as a verbe :
Se déplacer, ou faire bouger, soudainement.
Exemples:
'' Flash avant le jour présent. '
-
Éclat as a verbe (transitif):
Pour téléphoner à une personne, en autorisant le téléphone à sonner une seule fois, afin de demander un rappel.
Exemples:
`` Susan a flashé Jessica, puis Jessica l'a rappelée, car Susan n'avait pas assez de crédit sur son téléphone pour passer l'appel. ''
-
Éclat as a verbe (intransitif, de liquide):
S'évaporer soudainement. .}}
-
Éclat as a verbe (transitif, escalade):
Grimper (une route) avec succès dès la première tentative.
-
Éclat as a verbe (l'informatique):
Pour écrire dans la mémoire d'un composant actualisable tel qu'une puce BIOS ou une cartouche de jeux.
-
Éclat as a verbe (verrerie):
Couvrir d'une fine couche, comme des objets en verre avec du verre d'une couleur différente.
-
Éclat as a verbe ([[jonglerie]]):
Pour effectuer un.
-
Éclat as a verbe ([[métallurgie]]):
Pour libérer la pression d'un récipient sous pression.
-
Éclat as a verbe (transitif, obsolète):
Pour tromper de manière voyante.
-
Éclat as a verbe (transitif, obsolète):
Frapper et projeter de grandes masses d'eau de la surface; éclabousser.
-
Éclat as a nom :
Un éclat de lumière soudain, court et temporaire.
-
Éclat as a nom :
Un temps très court.
-
Éclat as a nom (familier, US):
Une lampe de poche; une torche électrique.
-
Éclat as a nom (métaphoriquement):
Un éclat soudain et brillant, comme du génie ou de l'esprit.
-
Éclat as a nom :
Matériau laissé autour du bord d'une pièce moulée au niveau de la ligne de séparation du moule.
-
Éclat as a nom (Grande-Bretagne, Cockney):
Les bandes de tissu brillant ou les boutons portés autour des cols des commerçants du marché.
-
Éclat as a nom (jonglerie):
Un modèle où chaque accessoire est lancé et attrapé une seule fois.
-
Éclat as a nom (linguistique):
Une langue, créée par une minorité pour maintenir l'identité culturelle, qui ne peut être comprise par la classe dirigeante.
-
Éclat as a nom (la photographie):
-
Éclat as a nom (archaïque):
Une préparation de poivron, de sucre brûlé, etc., pour colorer la liqueur pour lui donner un aspect plus fort.
-
Éclat as a nom (militaire):
Une forme d'insigne militaire.
Exemples:
«Je viens de recevoir mon premier flash commando.
-
Éclat comme un adjectif (Britannique, _, et, _, Nouvelle-Zélande, argot):
Attention chère et exigeante; élégant; voyant.
-
Éclat comme un adjectif (Royaume-Uni, d'une personne):
Avoir beaucoup d'argent prêt.
-
Éclat comme un adjectif (Royaume-Uni, d'une personne):
Possibilité de montrer des biens coûteux ou de l'argent.
-
Éclat comme un adjectif (États-Unis, argot):
Se produisant très rapidement, presque instantanément.
-
Éclat as a nom :
Une piscine.
Exemples:
«rfquotek Halliwell»
-
Éclat as a nom (ingénierie):
Un réservoir et une écluse à côté d'un ruisseau navigable, juste au-dessus d'un banc, de sorte que le ruisseau puisse se déverser dans l'eau au passage des bateaux, et ainsi les porter au-dessus du banc.
-
Éclat as a verbe (intransitif):
Pour émettre de la lumière.
-
Éclat as a verbe (intransitif):
Pour refléter la lumière.
-
Éclat as a verbe (intransitif):
Se différencier; exceller.
Exemples:
`` Mon neveu a essayé d'autres sports avant de se décider pour le football, sur lequel il a tout de suite brillé, devenant rapidement la star de son équipe scolaire. ''
-
Éclat as a verbe (intransitif):
Etre éclatant de splendeur ou de beauté.
-
Éclat as a verbe (intransitif):
Être éminent, remarquable ou distingué; pour montrer des pouvoirs intellectuels brillants.
-
Éclat as a verbe (intransitif):
Pour être immédiatement apparent.
-
Éclat as a verbe (transitif):
Pour créer de la lumière avec (une lampe de poche, une lampe, une torche ou similaire).
Exemples:
«J'ai projeté ma lumière dans l'obscurité pour voir ce qui faisait le bruit.
-
Éclat as a verbe (transitif):
Faire briller, comme une lumière.
-
Éclat as a verbe (États-Unis, transitif):
Pour rendre lumineux; faire briller par la lumière réfléchie.
Exemples:
'à la chasse, faire briller les yeux d'un cerf la nuit en jetant une lumière sur eux'
«rfquotek Bartlett»
-
Éclat as a nom :
Luminosité d'une source de lumière.
-
Éclat as a nom :
Luminosité de la lumière réfléchie.
-
Éclat as a nom :
Excellence en qualité ou en apparence.
-
Éclat as a nom :
Cirage de chaussures.
-
Éclat as a nom :
Ensoleillement.
-
Éclat as a nom (argot):
Alcool de contrebande.
-
Éclat as a nom (criquet):
La quantité de brillance sur une balle de cricket ou de chaque côté de la balle.
-
Éclat as a nom (argot):
Un goût pour une personne; cool.
Exemples:
«Elle vous a certainement brillé.
-
Éclat as a nom (archaïque, argot):
Une câpre; un antique; une rangée.
-
Éclat as a verbe (transitif):
Faire briller (quelque chose); mettre un éclat sur (quelque chose); polonais (quelque chose).
Exemples:
«Il a ciré mes chaussures jusqu'à ce qu'elles soient polies, lisses et brillantes.
-
Éclat as a verbe (transitif, cricket):
Pour polir une balle de cricket avec de la salive et ses vêtements.
Comparez les mots:
Trouver la différenceComparez avec les synonymes et les mots apparentés:
- flash vs reflet
- dysfonctionnement du flash vs armoire
- bip vs flash
- flash vs lueur
- flash vs reflet
- flash vs lumière
- aeon vs flash
- faisceau vs brillance
- lueur vs brillance
- rayonner vs briller
- faisceau vs brillance
- flash vs brillance
- éblouissement vs brillance
- lueur vs brillance
- miroitement vs brillance
- brillance vs scintillement
- lueur vs brillance
- reflet vs brillance
- briller vs briller
- paillettes vs brillance
- refléter vs briller
- exceller vs briller
- brillance vs cire
- buff vs brillance
- polonais vs brillance
- furbish vs brillance
- brunir vs briller
- éclat vs brillance
- éclat vs brillance
- rayonnement vs brillance
- refulgence vs brillance
- refulgence vs brillance
- lustre vs brillance
- brillance vs brillance
- brillance vs splendeur
- polonais vs brillance
- brillance vs lisse
- brillance vs lissage